|
|
晝寢 / 作者:韓偓 |
碧桐陰盡隔簾櫳,扇拂金鵝玉簟烘。
撲粉更添香體滑,解衣唯見(jiàn)下裳紅。
煩襟乍觸冰壺冷,倦枕徐欹寶髻松。
何必苦勞魂與夢(mèng),王昌只在此墻東。
|
|
晝寢解釋: 《晝寢》是唐代韓偓創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。該詩(shī)以描繪女子晝寢時(shí)的情景為主題,表現(xiàn)出女子纖細(xì)嬌柔、美麗動(dòng)人的形象,同時(shí)流露出詩(shī)人對(duì)于晝寢時(shí)充滿溫馨和安逸的生活態(tài)度的贊美。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
碧桐的陰影已經(jīng)消散,只有窗欄隔著。閑扇拂動(dòng)金鵝絨軟床,烘烤著。輕拍粉飾,更增添了香氣,嬌皮滑爽。解下衣裳,只露出紅色的下裙。煩心的衣襟恰好觸碰到冰壺,冰涼的觸感。疲倦的枕頭慢慢側(cè)傾,美人寶髻松散。何必辛勞和魂魄斗爭(zhēng),王昌只在這東墻。
這首詩(shī)詞的詩(shī)意主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
1.描繪女子晝寢的情景:詩(shī)人通過(guò)詩(shī)詞的描寫,展現(xiàn)了女子晝寢時(shí)的溫馨和安逸的畫面,從而表達(dá)出對(duì)這種生活狀態(tài)的向往和贊美。
2.表現(xiàn)女子的美麗動(dòng)人:詩(shī)中描繪了女子撲粉、解衣等細(xì)節(jié),突出了她的美貌和嬌柔動(dòng)人的特質(zhì)。
3.贊美晝寢的生活態(tài)度:詩(shī)人通過(guò)寫景和寫人的結(jié)合,傳達(dá)了自己對(duì)于晝寢時(shí)充滿溫馨和舒適的生活態(tài)度的贊美和推崇。
這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫和準(zhǔn)確的意象,展現(xiàn)出女子晝寢時(shí)的情景,同時(shí)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于這種生活狀態(tài)的向往和贊美。整首詩(shī)詞優(yōu)美流暢、音韻和諧,表現(xiàn)出了唐代詩(shī)詞的典型特點(diǎn),給人以舒適寧?kù)o的感覺(jué)。 |
|