|
|
閨怨 / 作者:韓偓 |
時(shí)光潛去暗凄涼,懶對(duì)菱花暈曉?shī)y。
初坼秋千人寂寞,后園青草任他長(zhǎng)。
|
|
閨怨解釋?zhuān)?/h2> 《閨怨》是唐代詩(shī)人韓偓創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。它描述了一個(gè)女子在閨房里對(duì)自己的思念和憂(yōu)愁之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
時(shí)光悄悄地溜走,顯得黯淡凄涼。懶得看著明亮的晨光照著自己的妝容。初秋時(shí)節(jié),秋千蕩來(lái)蕩去,人們都感到孤獨(dú)寂寞。后院的青草卻任其自由生長(zhǎng)。
這首詩(shī)詞表達(dá)了深深的憂(yōu)愁和思念之情,通過(guò)描繪女子在閨房里對(duì)時(shí)光的流逝和自己的容顏消逝的冷漠態(tài)度,展現(xiàn)了她內(nèi)心的痛苦和困惑。她對(duì)青春的衰老感到無(wú)奈,對(duì)時(shí)光流逝的速度感到無(wú)法掌控,對(duì)愛(ài)情的失去感到孤獨(dú)和寂寞。
詩(shī)詞中的"初秋時(shí)節(jié)"和"后院青草任他長(zhǎng)"表現(xiàn)了季節(jié)的變遷和自然界的無(wú)情,與女子內(nèi)心的抑郁和無(wú)奈形成鮮明的對(duì)比。通過(guò)這種對(duì)比,詩(shī)詞傳達(dá)了時(shí)間的殘酷和女子內(nèi)心的苦悶。
整首詩(shī)詞流暢而凄美,以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了女子內(nèi)心的矛盾和痛楚。它表達(dá)了女性在封建社會(huì)中的束縛與困擾,以及對(duì)青春流逝和美好時(shí)光消失的痛苦感受。同時(shí),詩(shī)中的孤寂和寂寞也反映了女子在家庭生活中的孤立和無(wú)奈。這首詩(shī)詞雖然簡(jiǎn)短,但通過(guò)幾個(gè)簡(jiǎn)單的場(chǎng)景描寫(xiě),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)女子命運(yùn)的思考和關(guān)懷,同時(shí)也具有普遍的人生意義。 |
|