|
|
五更 / 作者:韓偓 |
往年曾約郁金床,半夜?jié)撋砣攵捶俊?br/> 懷里不知金鈿落,暗中唯覺(jué)繡鞋香。
此時(shí)欲別魂俱斷,自后相逢眼更狂。
光景旋消惆悵在,一生贏得是凄涼。
|
|
五更解釋: 《五更》是唐代詩(shī)人韓偓創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
往年曾約郁金床,
半夜?jié)撋砣攵捶俊?br/> 懷里不知金鈿落,
暗中唯覺(jué)繡鞋香。
此時(shí)欲別魂俱斷,
自后相逢眼更狂。
光景旋消惆悵在,
一生贏得是凄涼。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以描繪夜晚和愛(ài)情為主題,通過(guò)描述悄悄進(jìn)入愛(ài)人臥室的情景,表達(dá)了對(duì)愛(ài)人的思念之情。詩(shī)人回憶起過(guò)去曾在這個(gè)時(shí)刻與愛(ài)人約定會(huì)面的情景,然而此刻愛(ài)人已不在,只剩下他懷中丟失的金鈿和散發(fā)的繡鞋香味。詩(shī)人感覺(jué)心靈和意識(shí)都被撕裂開(kāi)來(lái),對(duì)愛(ài)人的依戀猶如幻夢(mèng)般的斷裂,而當(dāng)與愛(ài)人再次相遇時(shí),他的眼睛更加瘋狂地渴望和追逐。最后,詩(shī)人回顧了過(guò)去的時(shí)光,感受到了流轉(zhuǎn)的光景中的悲傷和空虛。
賞析:
《五更》以獨(dú)特的描寫方式展示了詩(shī)人對(duì)愛(ài)人的思念之情。通過(guò)詩(shī)人描述自己進(jìn)入愛(ài)人臥室的夜晚和懷中失去的金鈿,以及聞到的繡鞋香味,使讀者產(chǎn)生了詩(shī)意的聯(lián)想,體驗(yàn)到詩(shī)人內(nèi)心的落寞和離別的痛苦。此外,詩(shī)人對(duì)與愛(ài)人再次相遇時(shí)的眼神表達(dá)了對(duì)愛(ài)情的熱切渴望,以及在光景中感受到的凄涼和失落。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔凄涼的語(yǔ)言揭示了愛(ài)情的復(fù)雜和矛盾之處,表達(dá)了詩(shī)人深深的失落和沉思。通過(guò)詩(shī)人對(duì)夜晚的描繪,以及對(duì)愛(ài)人和愛(ài)情的渴望和離別的悲傷,詩(shī)詞呈現(xiàn)出一種對(duì)于人生充滿痛苦和凄涼的觀察。婉約的意象和表達(dá)方式使這首詩(shī)深深打動(dòng)了讀者,引人思考生命中的愛(ài)與離別的存在。 |
|