|
|
東城初陷,與薛員外、王補(bǔ)闕暝投南山佛寺 / 作者:錢(qián)起 |
日昃石門(mén)里,松聲山寺寒。
香云空靜影,定水無(wú)驚湍。
洗足解塵纓,忽覺(jué)天形寬。
清鐘揚(yáng)虛谷,微月深重巒。
噫我朝露世,翻浮與波瀾。
行運(yùn)遘憂患,何緣親盤(pán)桓。
庶將鏡中象,盡作無(wú)生觀。
|
|
東城初陷,與薛員外、王補(bǔ)闕暝投南山佛寺解釋: 東城初陷,與薛員外、王補(bǔ)闕暝投南山佛寺
日昃石門(mén)里,松聲山寺寒。
香云空靜影,定水無(wú)驚湍。
洗足解塵纓,忽覺(jué)天形寬。
清鐘揚(yáng)虛谷,微月深重巒。
噫我朝露世,翻浮與波瀾。
行運(yùn)遘憂患,何緣親盤(pán)桓。
庶將鏡中象,盡作無(wú)生觀。
詩(shī)詞的中文譯文:
太陽(yáng)西沉石門(mén)里,松樹(shù)的聲音在山寺里傳來(lái),寺院里寒冷。
香云空靈,靜靜地映照著,水面平靜,沒(méi)有涌動(dòng)的波瀾。
洗凈腳上的塵埃,解開(kāi)頭上的纓帶,突然感覺(jué)天地變得寬廣。
清澈的鐘聲在山谷中回蕩,微弱的月光深深地映照著群山。
唉,我這朝露一樣的世界,翻滾著浮躁和波瀾。
行運(yùn)遇到憂患,為何要親自糾纏其中。
或許應(yīng)該將自己看作鏡中的影像,盡情體驗(yàn)無(wú)生的觀念。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了作者在東城初陷之時(shí),與薛員外、王補(bǔ)闕一起夜晚投宿在南山佛寺的情景。詩(shī)人通過(guò)描繪自然景物和內(nèi)心感受,表達(dá)了對(duì)世俗紛擾的厭倦和對(duì)尋求內(nèi)心寧?kù)o的渴望。
詩(shī)中的石門(mén)、松聲、香云、定水等景物形象生動(dòng),給人以清凈、寧?kù)o的感覺(jué)。作者洗凈塵埃、解開(kāi)纓帶的動(dòng)作,象征著放下塵世的束縛,感受到天地的寬廣。清澈的鐘聲和微弱的月光則增添了詩(shī)中的寧?kù)o和深邃感。
詩(shī)的最后兩句表達(dá)了作者對(duì)世事變幻的感慨和對(duì)個(gè)人命運(yùn)的思考。作者將自己比作朝露,表示世間的浮躁和波瀾不安。行運(yùn)遇到憂患,作者感到困惑和無(wú)奈,不明白為何要親自糾纏其中。最后一句表達(dá)了一種超脫世俗的觀念,將自己看作鏡中的影像,體驗(yàn)無(wú)生的境界。
整首詩(shī)以自然景物為背景,通過(guò)描繪和對(duì)比,表達(dá)了作者對(duì)塵世繁華的厭倦和對(duì)內(nèi)心寧?kù)o的追求。詩(shī)意深邃,給人以思考和啟迪。 |
|