|
|
省中春暮酬嵩陽(yáng)焦道士見(jiàn)招 / 作者:錢起 |
朝花飛暝林,對(duì)酒傷春心。
流年催素發(fā),不覺(jué)映華簪。
垂老遇知己,酬恩看寸陰。
如何紫芝客,相憶白云深。
|
|
省中春暮酬嵩陽(yáng)焦道士見(jiàn)招解釋: 《省中春暮酬嵩陽(yáng)焦道士見(jiàn)招》
朝花飛暝林,
對(duì)酒傷春心。
流年催素發(fā),
不覺(jué)映華簪。
垂老遇知己,
酬恩看寸陰。
如何紫芝客,
相憶白云深。
中文譯文:在春天的暗林中,朝露中的花朵飛揚(yáng),我對(duì)著酒杯傷春之心。時(shí)光如流水般催促著歲月的變遷,不經(jīng)意間發(fā)現(xiàn)頭發(fā)上映出了華貴的發(fā)簪。在我垂老之時(shí),遇見(jiàn)了知己,為了回報(bào)他的恩情,我珍惜每一寸光陰。這樣的人如同紫芝一般高貴,我會(huì)永遠(yuǎn)懷念他,就像回憶白云的深處一樣。
詩(shī)意和賞析:這首詩(shī)以春天為背景,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和年華老去的感慨之情。詩(shī)人借春花飛揚(yáng)的意象,表達(dá)了對(duì)時(shí)光飛逝的感嘆。他與朋友相聚時(shí),不經(jīng)意間發(fā)現(xiàn)自己的發(fā)簪已映照出歲月的痕跡,對(duì)此感到惋惜。詩(shī)人遇見(jiàn)了知己,對(duì)他的了解與他的恩情讓詩(shī)人感激不已,他珍惜每一寸流逝的時(shí)間,以回報(bào)和表達(dá)對(duì)知己的感激之情。紫芝是高貴的象征,此處用來(lái)形容知己的高尚品質(zhì),而白云則象征著深遠(yuǎn)不盡的情誼。整首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)時(shí)間流逝和友情的思考和珍惜之情,表達(dá)了對(duì)歲月的無(wú)奈和對(duì)友情的珍視之情。 |
|