|
|
賦得馀冰(一本題下有送人二字) / 作者:錢起 |
曉日馀冰上,春池一鏡明。
多從履處薄,偏向飲時(shí)清。
比雪光仍在,因風(fēng)片不成。
更隨舟楫去,猶可助堅(jiān)貞。
|
|
賦得馀冰(一本題下有送人二字)解釋: 譯文:
春日清晨,馀下的冰塊還浮在水面上,池水如同一面明鏡。冰塊薄得幾乎可以從腳下踩破,清澈的池水因此更加見(jiàn)底。冰塊像雪一樣晶瑩剔透,但因?yàn)轱L(fēng)吹動(dòng),無(wú)法保持完整。如今隨著船只的劃動(dòng),冰塊逐漸消失,但仍可助力堅(jiān)貞之人。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描述了一個(gè)春天的早晨景象,其中的冰塊是詩(shī)人贊美的對(duì)象。詩(shī)中通過(guò)對(duì)冰塊的描寫,展示了春天的明亮和清澈。冰塊薄得幾乎可以踩破,代表著寒冬即將過(guò)去,春天的氣息已經(jīng)彌漫。詩(shī)人將冰塊比喻為雪,強(qiáng)調(diào)了它的潔白和透明。風(fēng)吹動(dòng)冰塊,使其無(wú)法保持完整,這正是春天的象征——萬(wàn)物開(kāi)始復(fù)蘇和變化。最后,詩(shī)人提到冰塊隨著船只的劃動(dòng)逐漸消失,暗示了堅(jiān)貞之人在面對(duì)困難時(shí)會(huì)變得更加堅(jiān)強(qiáng)。
整體而言,這首詩(shī)通過(guò)對(duì)冰塊的描寫,傳達(dá)了一種希望和積極向上的情緒。詩(shī)人以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言展示了春天的美好,并寄托了人們對(duì)于困境中堅(jiān)持不懈的期望。 |
|