|
|
酬長(zhǎng)孫繹藍(lán)溪寄杏 / 作者:錢起 |
愛(ài)君藍(lán)水上,種杏近成田。
拂徑清陰合,臨流彩實(shí)懸。
清香和宿雨,佳色出晴煙。
懿此傾筐贈(zèng),想知懷橘年。
芳馨來(lái)滿袖,瓊玖愿酬篇。
把玩情何極,云林若眼前。
|
|
酬長(zhǎng)孫繹藍(lán)溪寄杏解釋: 中文譯文:
愛(ài)君在藍(lán)溪上,種植杏樹(shù)近成田。拂袖經(jīng)過(guò)清陰迎合,臨溪彩色果實(shí)懸掛。干凈的香氣混合著夜雨,美麗的顏色映出晴朗的煙霧。我以這般美好之物將之贈(zèng)予你,希望你能領(lǐng)悟其中懷揣桔樹(shù)的年華。芳香滿溢,愿將瓊玖送給你作為答辭。把玩這種情感何其極致,宛若云林充斥眼簾。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是作者錢起向長(zhǎng)孫繹表達(dá)自己的情感和對(duì)友情的贊美之作。詩(shī)中描繪了長(zhǎng)孫繹種植杏樹(shù)的景象,表達(dá)了作者對(duì)長(zhǎng)孫繹的喜愛(ài)和佩服之情。通過(guò)描述杏樹(shù)的美麗和香氣,以及送給長(zhǎng)孫繹的禮物,體現(xiàn)了作者對(duì)長(zhǎng)孫繹的深情厚誼。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言描繪了美麗的自然景色和情感表達(dá)。作者通過(guò)對(duì)杏樹(shù)和果實(shí)的描繪,展現(xiàn)了自然的美與喜悅,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)友情的感激和贊美之情。詩(shī)中運(yùn)用了形象生動(dòng)的描寫,使讀者能夠感受到作者內(nèi)心的情感和對(duì)友情的真摯。整首詩(shī)以樸實(shí)的語(yǔ)言表達(dá)出對(duì)友情的贊美和珍視。 |
|