|
|
長(zhǎng)信怨 / 作者:錢起 |
長(zhǎng)信螢來一葉秋,蛾眉淚盡九重幽。
鳷鵲觀前明月度,芙蓉闕下絳河流。
鴛衾久別難為夢(mèng),鳳管遙聞更起愁。
誰(shuí)分昭陽(yáng)夜歌舞,君王玉輦正淹留。
|
|
長(zhǎng)信怨解釋: 《長(zhǎng)信怨》是唐代錢起創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是我為你提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
長(zhǎng)信的螢火蟲來到秋天的一片葉子上,
眉毛上的淚水已經(jīng)流盡在九重幽深之中。
鳷鵲在觀前觀賞明亮的月光,
芙蓉闕下絳紅色的河水流淌。
鴛衾之下,長(zhǎng)時(shí)間的分離讓夢(mèng)境艱難,
遠(yuǎn)處傳來鳳管的聲音,更加激起愁思。
誰(shuí)在昭陽(yáng)宮夜晚歌舞的時(shí)候分開,
君王坐在玉輦上,正陷入沉思之中。
詩(shī)意和賞析:
《長(zhǎng)信怨》描繪了一種離別的傷感和思念之情。詩(shī)中的長(zhǎng)信指的是長(zhǎng)信宮,表達(dá)了主人公與戀人之間的分離之苦。詩(shī)人通過自然景物的描繪和宮廷場(chǎng)景的對(duì)比,展現(xiàn)了主人公內(nèi)心的孤獨(dú)和憂愁。
詩(shī)的開篇以螢火蟲在秋葉上的形象,暗喻著短暫的相聚和分離的必然性。接著描寫了主人公眉間的淚水已經(jīng)流盡九重幽深之中,表達(dá)了長(zhǎng)時(shí)間的分離和思念之情。
下半部分的描寫以鳷鵲觀賞明亮的月光和芙蓉闕下絳色的河水,展示了宮廷的富麗和壯觀。與此形成鮮明對(duì)比的是主人公的離愁別緒,以及在遠(yuǎn)方傳來的鳳管聲,進(jìn)一步增加了詩(shī)中的憂傷氛圍。
最后兩句描述了君王坐在玉輦上的場(chǎng)景,表現(xiàn)了君王對(duì)主人公的思念,但他由于身份和責(zé)任的束縛而無法留下。整首詩(shī)通過對(duì)環(huán)境與情感的對(duì)比,揭示了主人公在宮廷中的痛苦和無奈,以及君王和主人公之間的情感糾葛。
《長(zhǎng)信怨》通過細(xì)膩的描寫和對(duì)比的手法,表達(dá)了離別之痛和思念之情,展現(xiàn)了唐代宮廷愛情的辛酸和無奈,具有深厚的文化內(nèi)涵和情感共鳴。 |
|