|
|
|
故城門(mén)外春日斜,故城門(mén)里無(wú)人家。
市朝欲認(rèn)不知處,漠漠野田空草花。
|
|
過(guò)故洛城解釋?zhuān)?/h2> 《過(guò)故洛城》是一首唐代詩(shī)詞,作者是錢(qián)起。詩(shī)詞的內(nèi)容描述了作者經(jīng)過(guò)故洛城時(shí)的情景。下面是詩(shī)詞的中文譯文:
故城門(mén)外春日斜,
故城門(mén)里無(wú)人家。
市朝欲認(rèn)不知處,
漠漠野田空草花。
翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)意如下:
春日斜陽(yáng)照耀著洛城的城門(mén)外,
城門(mén)里空無(wú)一人家。
王朝的繁華似乎已無(wú)法辨認(rèn),
遠(yuǎn)處的田野上空空草花。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪故洛城的景象,傳遞出了作者對(duì)時(shí)光的流轉(zhuǎn)和歷史的滄桑的思考。詩(shī)人看到洛城門(mén)外的春日斜陽(yáng),城門(mén)里卻沒(méi)有人家,表達(dá)了歲月的飛逝和城市的衰落。市朝欲認(rèn)不知處,漠漠野田空草花這兩句詩(shī)表達(dá)了王朝繁華的痕跡正在逐漸消失,城市變得陌生而荒蕪。
整首詩(shī)的語(yǔ)言簡(jiǎn)練,意境清幽。作者以洛城為背景,通過(guò)描繪空草花和空無(wú)一人的城門(mén)傳達(dá)了對(duì)歷史變遷的思考。洛城曾經(jīng)是唐朝的國(guó)都,而如今已經(jīng)變得荒蕪而寂靜,讓人感嘆歲月的無(wú)情。
這首詩(shī)詞的賞析在于它短小精悍的語(yǔ)言,通過(guò)簡(jiǎn)潔的描寫(xiě)繪出了洛城的凄涼和蕭瑟,給人以深深的思考和觸動(dòng)。同時(shí),也體現(xiàn)了唐代士人對(duì)歷史的關(guān)注和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。 |
|