|
|
題蘇公林亭 / 作者:錢起 |
平津東閣在,別是竹林期。
萬(wàn)葉秋聲里,千家落照時(shí)。
門隨深巷靜,窗過(guò)遠(yuǎn)鐘遲。
客位苔生處,依然又賦詩(shī)。
|
|
題蘇公林亭解釋: 《題蘇公林亭》
平津東閣在,別是竹林期。
萬(wàn)葉秋聲里,千家落照時(shí)。
門隨深巷靜,窗過(guò)遠(yuǎn)鐘遲。
客位苔生處,依然又賦詩(shī)。
中文譯文:
平津東閣之上,離別時(shí)光似竹林。
秋天萬(wàn)葉之聲,千家落下晚照。
門隨著深巷靜寂,窗外傳來(lái)遙遠(yuǎn)鐘聲。
客人離開(kāi)后座位上,苔蘚長(zhǎng)滿之處,依然有人再次創(chuàng)作詩(shī)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)安靜而離別的場(chǎng)景。作者身處平津東閣,思念和離別之情吹進(jìn)竹林。秋天中萬(wàn)葉聲和落日的余暉映襯出千家萬(wàn)戶的景色。深巷門戶靜謐,窗外遠(yuǎn)鐘聲緩緩飄過(guò)??腿穗x開(kāi)后,座位上長(zhǎng)滿了苔蘚,然而依然有人坐在這里繼續(xù)寫(xiě)詩(shī)。
詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)出離別和思念的情感,通過(guò)對(duì)自然景色和環(huán)境的描繪,展示了作者心靈的孤獨(dú)和寂寥。苔蘚長(zhǎng)滿的客位象征著時(shí)間的流逝,但也展示了堅(jiān)持和創(chuàng)作的決心。整首詩(shī)給人一種幽靜、深沉的氛圍,表達(dá)了作者在離別和孤寂中仍然堅(jiān)持寫(xiě)作的過(guò)程和意義。 |
|