|
|
九日同司直九叔崔侍御登寶雞南樓 / 作者:盧綸 |
把菊嘆將老,上樓悲未還。
短長(zhǎng)新白發(fā),重疊舊青山。
霜?dú)馇褰笮?,琴聲引醉顏?br/> 竹林唯七友,何幸亦登攀。
|
|
九日同司直九叔崔侍御登寶雞南樓解釋: 九日同司直九叔崔侍御登寶雞南樓
把菊嘆將老,上樓悲未還。
短長(zhǎng)新白發(fā),重疊舊青山。
霜?dú)馇褰笮?,琴聲引醉顏?br/> 竹林唯七友,何幸亦登攀。
詩詞的中文譯文:
和司直崔侍御九叔共登寶雞南樓
把菊花看成老時(shí),登上樓悲哀未歸。
長(zhǎng)短不一的新白發(fā),與疊疊重重的舊青山相遙。
霜?dú)廨p輕吹拂胸懷,琴聲引導(dǎo)出微醉的笑顏。
竹林中只得七個(gè)益友,多幸運(yùn)也能同樣登上高樓山。
詩意:
這首詩是唐代盧綸創(chuàng)作的一首詩詞,詩人將自己與司直崔侍御九叔一同登上寶雞南樓的情景描寫出來。詩人把菊花看作老去的象征,表達(dá)了自己對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和年老的感慨。同時(shí),詩人以短長(zhǎng)不一的新白發(fā)與層級(jí)分明的舊青山做對(duì)比,表達(dá)了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和歲月的變遷。在樓上,霜?dú)廨p輕地吹拂著詩人的衣襟袖口,而琴聲卻引導(dǎo)出了他微醉的笑顏。最后,詩人談到他和七個(gè)益友一起在竹林中登山,表達(dá)了詩人在友誼中找到了共同的愛好和歡樂。
賞析:
這首詩在表達(dá)時(shí)光流轉(zhuǎn)和歲月變遷的同時(shí),憑借對(duì)菊花的比喻和景物的描寫,展示了詩人內(nèi)心的情感和思緒。通過對(duì)比自己的新白發(fā)和舊青山,詩人生動(dòng)地描繪了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和歲月的沉淀。在樓上,詩人感受到了清新的霜?dú)夂陀茡P(yáng)的琴聲所帶來的愉悅,同時(shí)也表達(dá)出對(duì)時(shí)光的流轉(zhuǎn)和年齡的變化的思考。最后,詩人談到了他和七個(gè)益友一同登山,顯示了詩人在友誼中找到了共同的愛好和歡樂。整首詩以自然景物為依托,通過描繪景物和表達(dá)情感,抒發(fā)了詩人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和友誼的思考和感慨。 |
|