|
|
春日灞亭同苗員外寄皇甫侍御(一作庾侍郎) / 作者:盧綸 |
坐見春云暮,無因報(bào)所思。
川平人去遠(yuǎn),日暖雁飛遲。
對(duì)酒山長在,看花鬢自衰。
誰堪登灞岸,還作舊鄉(xiāng)悲。
|
|
春日灞亭同苗員外寄皇甫侍御(一作庾侍郎)解釋: 《春日灞亭同苗員外寄皇甫侍御(一作庾侍郎)》是唐代盧綸的一首詩。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
坐見春云暮,無因報(bào)所思。
川平人去遠(yuǎn),日暖雁飛遲。
對(duì)酒山長在,看花鬢自衰。
誰堪登灞岸,還作舊鄉(xiāng)悲。
詩意:
這首詩描繪了春日的景色以及詩人的內(nèi)心情感。詩人坐在灞亭上,看到春天的云彩漸漸變暗,心中充滿了思緒,卻無法找到表達(dá)的方式。川平的人們都遠(yuǎn)去了,只有孤雁在溫暖的陽光下飛行較晚。詩人對(duì)著酒杯,山巒依舊矗立,但他自覺發(fā)絲漸漸斑白。他不禁感慨,有誰能夠爬上灞岸,回到故鄉(xiāng),感受舊時(shí)的悲傷。
賞析:
這首詩以自然景色為背景,通過描繪春天的變化和詩人的內(nèi)心感受,表達(dá)了離鄉(xiāng)別井的孤寂和思鄉(xiāng)之情。詩人以簡(jiǎn)潔而質(zhì)樸的語言,展示了對(duì)所見景物的細(xì)膩觀察和對(duì)人事的深沉思考。
首句“坐見春云暮,無因報(bào)所思”,以“春云暮”來表達(dá)春天漸漸過去的意象,詩人內(nèi)心的所思所想?yún)s無法找到適當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式。接下來的兩句“川平人去遠(yuǎn),日暖雁飛遲”,通過描述人們離去和孤雁歸來的情景,強(qiáng)調(diào)了離鄉(xiāng)別井的孤寂和寂寞。在這種境況下,詩人對(duì)酒杯的對(duì)視,山巒的依舊以及自己鬢發(fā)的自衰,表達(dá)了歲月的流轉(zhuǎn)和人事的變遷。
最后兩句“誰堪登灞岸,還作舊鄉(xiāng)悲”,詩人以灞岸和舊鄉(xiāng)為象征,表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念和回歸的渴望,同時(shí)也展現(xiàn)了離鄉(xiāng)背井的悲傷之情。
這首詩以簡(jiǎn)潔而含蓄的語言,通過自然景色和個(gè)人情感的交融,展現(xiàn)了詩人內(nèi)心深處的孤獨(dú)、思鄉(xiāng)和思考。它揭示了人在離鄉(xiāng)背井之后的心靈困頓和對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀之情,給人以無限遐想和共鳴。 |
|