|
|
南歌子(和前韻) / 作者:蘇軾 |
日出西山雨,無(wú)晴又有晴。
亂山深處過(guò)清明。
不見(jiàn)彩繩花板、細(xì)腰輕。
盡日行桑野,無(wú)人與目成。
且將新句琢瓊英。
我是世間閑客、此閑行。
|
|
南歌子(和前韻)解釋?zhuān)?/h2>
《南歌子(和前韻)》是宋代文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
日出西山雨,無(wú)晴又有晴。
黎明時(shí)分,太陽(yáng)升起,但天空卻布滿(mǎn)烏云,陰雨連綿。沒(méi)有晴朗的天氣,但也不完全沒(méi)有陽(yáng)光。
亂山深處過(guò)清明。
在深山峻嶺之間,時(shí)過(guò)清明節(jié)。
(注:清明節(jié)是中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,用于祭掃祖先和緬懷逝者。這里的“過(guò)清明”可能指的是蘇軾在山中度過(guò)清明節(jié),感受到了山野的寧?kù)o和祥和。)
不見(jiàn)彩繩花板、細(xì)腰輕。
這里指的是在山中無(wú)法看到彩繩和花板的裝飾,也無(wú)法看到婦女們細(xì)腰輕盈的身影。這是因?yàn)樘K軾身處深山野地,遠(yuǎn)離繁華世界,只能體驗(yàn)到山野的質(zhì)樸和自然之美。
盡日行桑野,無(wú)人與目成。
整日漫步在野外的桑樹(shù)叢中,沒(méi)有人與我相伴,只是獨(dú)自一人欣賞美景。
且將新句琢瓊英。
暫且將我新創(chuàng)作的句子雕琢得更加精美華麗。
我是世間閑客、此閑行。
我是世間的閑散之人,只是在此地漫無(wú)目的地閑逛。
整首詩(shī)詞以自然山野為背景,表達(dá)了蘇軾對(duì)清靜自然的向往和追求。他在山中感受到了大自然的魅力和寧?kù)o,與世界繁忙喧囂的生活形成鮮明對(duì)比。詩(shī)中運(yùn)用了描繪自然景物和表達(dá)內(nèi)心情感的手法,展現(xiàn)了蘇軾細(xì)膩的感受力和獨(dú)特的藝術(shù)才華。整首詩(shī)詞清新雅致,字字珠璣,通過(guò)對(duì)自然景色的描寫(xiě),表達(dá)了作者對(duì)閑適自然生活的向往,并展示了他對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的追求和自我要求的態(tài)度。
|
|