|
|
辭座主侍郎 / 作者:杜荀鶴 |
一飯尚懷感,況攀高桂枝。
此恩無(wú)報(bào)處,故國(guó)遠(yuǎn)歸時(shí)。
只恐兵戈隔,再趨門(mén)館遲。
茅堂拜親后,特地淚雙垂。
|
|
辭座主侍郎解釋: 辭座主侍郎
一飯尚懷感,況攀高桂枝。
此恩無(wú)報(bào)處,故國(guó)遠(yuǎn)歸時(shí)。
只恐兵戈隔,再趨門(mén)館遲。
茅堂拜親后,特地淚雙垂。
中文譯文:
離開(kāi)官職,做主管侍郎
一頓飯尚且感懷,更何況攀爬高處的桂枝。
這份恩情沒(méi)有回報(bào)的地方,家鄉(xiāng)遙遠(yuǎn),回歸時(shí)感到更加遙遲。
只怕戰(zhàn)亂阻隔,再次前往門(mén)館也許會(huì)拖延。
在茅堂中拜見(jiàn)親人后,特地悲淚雙垂。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)寫(xiě)的是詩(shī)人杜荀鶴,離開(kāi)官位后的心情。詩(shī)中通過(guò)一飯已經(jīng)引起感慨來(lái)表現(xiàn)出杜荀鶴對(duì)當(dāng)時(shí)的功名利祿的追求的難以割舍之情。他意識(shí)到盡管自己在官場(chǎng)中做出了一些成就,但這些成就都是短暫的,并不能真正帶來(lái)內(nèi)心的滿足和安寧。而攀爬高處的桂枝則是指他在官場(chǎng)中的升遷和努力。他很清楚這些努力雖然可以獲得一時(shí)的名譽(yù)和地位,但也必然伴隨著風(fēng)險(xiǎn)和困難。
詩(shī)的后半部分寫(xiě)詩(shī)人的離別和歸鄉(xiāng)之情。他意識(shí)到這些功名利祿都不能夠給他的故鄉(xiāng)帶來(lái)實(shí)際的幫助,而故鄉(xiāng)的離別和遙遠(yuǎn)使得他回鄉(xiāng)的心愿變得更加困難和遙遠(yuǎn)。他擔(dān)心戰(zhàn)亂和外界環(huán)境的不穩(wěn)定可能會(huì)阻止他再次前往家鄉(xiāng),并使得他的歸程被迫延遲。而在拜見(jiàn)親人之后,杜荀鶴流下了悲淚,表達(dá)出他對(duì)家人的思念和離別的傷感之情。
這首詩(shī)中描繪了詩(shī)人在官場(chǎng)中的得失心情,以及對(duì)家鄉(xiāng)的留戀之情。通過(guò)表達(dá)對(duì)功名利祿的追求和對(duì)家鄉(xiāng)的思念,詩(shī)人探討了權(quán)力和地位對(duì)于人生意義的局限性。盡管在官場(chǎng)中可以獲得一時(shí)的榮耀和地位,但這些并不能真正給他帶來(lái)內(nèi)心的滿足和安寧。相比之下,家鄉(xiāng)和親人的情感聯(lián)系更為深刻和真實(shí),不受外界環(huán)境的干擾。整首詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)功名利祿的追求和對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情,通過(guò)這些描寫(xiě),詩(shī)人表達(dá)了他對(duì)于人生價(jià)值的深刻思考和對(duì)真實(shí)情感的追求。 |
|