|
|
送人南游 / 作者:杜荀鶴 |
凡游南國(guó)者,未有不蹉跎。
到海路難盡,掛帆人更多。
潮沙分象跡,花洞響蠻歌。
縱有投文處,于君能幾何。
|
|
送人南游解釋: 《送人南游》
凡游南國(guó)者,未有不蹉跎。
到海路難盡,掛帆人更多。
潮沙分象跡,花洞響蠻歌。
縱有投文處,于君能幾何。
譯文:
無(wú)論是前往南國(guó)旅行的人,都難免經(jīng)歷種種困難。
海路之遙遠(yuǎn)艱險(xiǎn),離別者更是數(shù)不勝數(shù)。
潮漲退之間留下的痕跡,洞中花朵回響著異域的歌謠。
即便有人能在外地扎根,對(duì)于你來(lái)說(shuō),又有幾人能如此呢?
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是唐代詩(shī)人杜荀鶴創(chuàng)作的,《送人南游》以簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言表達(dá)了旅行的辛酸和離別的傷感。詩(shī)人通過(guò)描繪南國(guó)旅行的艱辛和離別者的眾多,表達(dá)了旅行者所面臨的困難和離別的痛苦。同時(shí),詩(shī)中也展現(xiàn)了南國(guó)的美景和異域的文化,給人一種遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)、探索世界的感覺(jué)。最后兩句表達(dá)了即使有人能在外地立足,對(duì)于詩(shī)人來(lái)說(shuō),能夠在外地扎根的人又有多少呢?詩(shī)人以此表達(dá)了對(duì)離別者的思念和對(duì)旅行的深刻理解。
賞析:
《送人南游》通過(guò)簡(jiǎn)潔而準(zhǔn)確的語(yǔ)言,將旅行的艱難和離別的傷感表達(dá)得淋漓盡致。詩(shī)中所描述的南國(guó)景色和異域文化,給人以遙遠(yuǎn)而神秘的感覺(jué),使讀者可以想象自己身臨其境。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于離別者的思念和對(duì)于旅行者的理解,將讀者的情感融入其中。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的筆觸勾勒出旅行者的辛酸和離別的傷感,展現(xiàn)了杜荀鶴獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格和對(duì)人生的深刻洞察。 |
|