|
|
送僧 / 作者:杜荀鶴 |
道了亦未了,言閑今且閑。
從來(lái)無(wú)住處,此去向何山。
片石樹(shù)陰下,斜陽(yáng)潭影間。
請(qǐng)師留偈別,恐不到人寰。
|
|
送僧解釋?zhuān)?/h2> 中文譯文:送別僧人
道已經(jīng)修得差不多,說(shuō)閑話也閑。從來(lái)沒(méi)有固定的住所,這次你要去哪座山。巖石下的樹(shù)蔭,斜陽(yáng)映照著水潭。請(qǐng)師傅留下一首偈語(yǔ),恐怕無(wú)法傳到人間。
詩(shī)意:這首詩(shī)是杜荀鶴送別一位僧人的作品。詩(shī)人對(duì)修行道路的理解已經(jīng)趨于成熟,對(duì)于瑣碎的言語(yǔ)已不再關(guān)注。詩(shī)中描述了僧人無(wú)常遷移的生活狀態(tài),他不斷地去不同的山林中修行。最后,詩(shī)人請(qǐng)求僧人留下一首偈語(yǔ),但他擔(dān)憂這偈語(yǔ)會(huì)不會(huì)傳到人間。
賞析:本詩(shī)以自然景物的描繪,折射出詩(shī)人對(duì)修行和世俗之間的矛盾與思考。通過(guò)描寫(xiě)片石樹(shù)陰下和斜陽(yáng)潭影間的景色,展現(xiàn)了僧人在離開(kāi)后令人向往的安靜與寧?kù)o。最后一句“請(qǐng)師留偈別,恐不到人寰”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)僧人修行境地的敬重與畏懼,也映照出離開(kāi)世俗后的僧人將會(huì)進(jìn)入一個(gè)幾近超脫塵俗的境地。整首詩(shī)意境深遠(yuǎn),有閑逸的意味,表達(dá)了對(duì)生活的思考和對(duì)修行的贊美。 |
|