|
|
登天臺(tái)寺 / 作者:杜荀鶴 |
一到天臺(tái)寺,高低景旋生。
共僧巖上坐,見(jiàn)客海邊行。
野色人耕破,山根浪打鳴。
忙時(shí)向閑處,不覺(jué)有閑情。
|
|
登天臺(tái)寺解釋: 登天臺(tái)寺
一到天臺(tái)寺,高低景旋生。
共僧巖上坐,見(jiàn)客海邊行。
野色人耕破,山根浪打鳴。
忙時(shí)向閑處,不覺(jué)有閑情。
詩(shī)詞的中文譯文:
登上天臺(tái)寺,觀賞起伏的美景。
和僧人一起坐在巖石上,看見(jiàn)來(lái)訪的客人在海邊漫步。
農(nóng)人在田間勞作使得田野變得雜亂,山根處的浪聲此起彼伏。
在忙碌的時(shí)候,朝著寧?kù)o的地方投去目光,無(wú)意間體會(huì)到了閑適的情愫。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)把作者來(lái)到天臺(tái)寺的情形描繪得生動(dòng)形象,通過(guò)對(duì)景色和人物的描寫,展示了作者消遣身心的詩(shī)意境界。
首句“一到天臺(tái)寺,高低景旋生”,以“高低景旋生”來(lái)形容天臺(tái)寺的美景,表達(dá)了作者初到此處時(shí)所感受到的美好。接著敘述和僧人一起坐在巖石上,觀賞來(lái)訪的客人在海邊散步,展示了作者和其他人一起享受自然景色的愉悅。
接下來(lái)的兩句“野色人耕破,山根浪打鳴”,通過(guò)對(duì)農(nóng)人勞作和山根處的浪聲的描寫,形成了一種對(duì)自然與人的對(duì)比。農(nóng)人的勞作猶如打破了田野的寧?kù)o,而山根處的浪聲成為了一個(gè)與農(nóng)人勞作形成鮮明對(duì)比的景象,從而突顯出作者追求寧?kù)o和閑適的心情。
最后一句“忙時(shí)向閑處,不覺(jué)有閑情”,表達(dá)了作者忙碌的時(shí)候會(huì)向著寧?kù)o的地方投去目光,通過(guò)轉(zhuǎn)移注意力來(lái)追求一種閑適的情緒。這句詩(shī)還揭示了在忙碌的生活中,我們應(yīng)該尋找到屬于自己的閑適時(shí)刻,盡情享受生活中的美好與寧?kù)o。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,刻畫出了作者在天臺(tái)寺的一系列情景,通過(guò)對(duì)景點(diǎn)和人物的描寫,表達(dá)了作者追求閑適寧?kù)o的情感。展示了作者對(duì)自然景色的贊美和對(duì)生活的思考,讓人在閱讀時(shí)感受到一種寧?kù)o和欣賞生活的心情。 |
|