|
|
題汪氏茅亭 / 作者:杜荀鶴 |
茅亭客到多稱奇,茅亭之上難題詩(shī)。
出塵景物不可狀,小手篇章徒爾為。
牛畔稻苗新雨后,鶴邊松韻晚風(fēng)時(shí)。
君今酷愛人間事,爭(zhēng)得安閑老在茲。
|
|
題汪氏茅亭解釋: 詩(shī)詞的中文譯文:
題王氏茅亭
王氏茅亭,曾有客人到來(lái)多稱奇,
茅亭之上的題詩(shī)難度極高。
超越塵世的景物難以形容,
小手所寫的詩(shī)章皆徒勞。
牛群在稻田邊新雨過(guò)后,
鶴鳴在松樹邊,晚風(fēng)時(shí)起。
你如今對(duì)人間事物充滿熱愛,
竟為爭(zhēng)取安閑而老于此地。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)題名為《王氏茅亭》,全詩(shī)通過(guò)描繪一個(gè)茅亭,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的熱情和對(duì)閑適生活的向往。
詩(shī)中的茅亭是一個(gè)地方既有趣又備受贊嘆的地方,來(lái)到這里的客人們都對(duì)其表示贊嘆和驚嘆。而站在茅亭之上題寫詩(shī)歌都是非常困難的,因?yàn)檫@個(gè)茅亭坐落在一個(gè)超越塵世的景物之上,這些景物無(wú)法用言語(yǔ)或文字來(lái)形容。
詩(shī)人自謙自己的筆力有限,他意味著即使自己用極小的手指來(lái)寫作,也仍然不能描繪出這些超脫塵世的景物。詩(shī)人似乎在表達(dá)自己對(duì)于言辭艱深和描寫能力的懊悔,也暗示了詩(shī)歌創(chuàng)作的艱難性。
接下來(lái),詩(shī)人以牛群在稻田邊上和鶴鳴在松樹旁的場(chǎng)景描繪了一幅恢弘而寧?kù)o的景象,此情此景給人以超然于世的感覺。
最后兩句深深地表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于閑適安逸生活的向往,詩(shī)人暗示自己如今熱愛人間世俗事物,但仍然希望能夠在這個(gè)茅亭中過(guò)上閑適老去的生活。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的筆觸和意境展示了詩(shī)人內(nèi)心的熱情和對(duì)簡(jiǎn)單寧?kù)o生活的追求。 |
|