|
|
和戶部侍郎省中晚歸 / 作者:姚合 |
寒日南宮晚,閑吟半醉歸。
位高行路靜,詩(shī)好和人稀。
古樹(shù)苔文匝,遙峰雪色微。
寧知逢彩筆,寂寞有光輝。
|
|
和戶部侍郎省中晚歸解釋: 《和戶部侍郎省中晚歸》是唐代詩(shī)人姚合所作的一首詩(shī)。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
譯文:
晚上在南宮的寒冷日子里,
我閑庭信步,半醉而歸。
我的職位很高,路上行人稀少,
我喜歡寫(xiě)詩(shī),但找到合適的人和我一起和詩(shī)的機(jī)會(huì)很少。
古老的樹(shù)木上長(zhǎng)滿了苔蘚,
遠(yuǎn)處的山峰披上了細(xì)微的雪色。
我寧愿能遇到有才華的人,
即使孤單,也能發(fā)出光彩。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以詩(shī)人晚上歸家的景象為背景,表達(dá)了他對(duì)空靜寂寥的感受和對(duì)詩(shī)藝的熱愛(ài)。詩(shī)人在冷寂的南宮中閑游,心情悠閑,半醉而歸。盡管他的地位較高,但行路之間,沒(méi)有人可以陪伴他一起和詩(shī)。在古老的樹(shù)木和遙遠(yuǎn)的山峰下,他感受到萬(wàn)物的寂寞和詩(shī)歌的光輝,寧愿找到有才華的人與之共享。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)詩(shī)人晚歸的描寫(xiě)和自身感受的表達(dá),展現(xiàn)了一種深沉而孤獨(dú)的情感。詩(shī)人在官場(chǎng)上的高位和寂寥的歸途形成了鮮明的對(duì)比,呈現(xiàn)出一種寧?kù)o和孤寂的情境。古老的樹(shù)木和遙遠(yuǎn)的山峰給他帶來(lái)了一種寧?kù)o和心靈的撫慰,強(qiáng)調(diào)了詩(shī)歌的珍貴和靈光之美。
詩(shī)中寄托了詩(shī)人對(duì)于詩(shī)歌和藝術(shù)的熱愛(ài),但卻暗合唐代文人的困境,他們常常身處官場(chǎng),無(wú)法找到一位志同道合的詩(shī)友一起交流創(chuàng)作。詩(shī)人渴望遇到有才華的人,與之一道分享靈感和光輝。
整首詩(shī)以寫(xiě)景與寫(xiě)境為主,意境清幽,詩(shī)意深邃。詩(shī)人巧妙地通過(guò)對(duì)景物的描繪和對(duì)自身情感的抒發(fā),展示了一種內(nèi)心的寧?kù)o與孤獨(dú),讓讀者在寂靜的晚歸之中感受到一種詩(shī)意的觸動(dòng)。同時(shí),也引發(fā)了人們對(duì)寂寥與高處的思考,是一首頗具韻味和思考價(jià)值的佳作。 |
|