|
|
答友人招游 / 作者:姚合 |
不來(lái)知盡怪,失意懶春游。
聞鳥(niǎo)寧驚夢(mèng),看花怕引愁。
賭棋招敵手,沽酒自扶頭。
何似華筵上,推辭候到籌。
|
|
答友人招游解釋: 答友人招游
不來(lái)知盡怪,
失意懶春游。
聞鳥(niǎo)寧驚夢(mèng),
看花怕引愁。
賭棋招敵手,
沽酒自扶頭。
何似華筵上,
推辭候到籌。
中文譯文:
回應(yīng)友人的邀請(qǐng)去游玩
你不來(lái),我覺(jué)得很奇怪,
因?yàn)槲沂б饬?,懶得春游?br/> 聽(tīng)到鳥(niǎo)叫寧愿驚醒自己的夢(mèng)境,
看到花朵害怕加重我的愁苦。
我玩賭棋來(lái)招敵手,
喝酒來(lái)自我助興。
但這些活動(dòng)都不如在華筵上,
推辭候到籌碼那樣開(kāi)心。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是姚合回應(yīng)友人的邀請(qǐng)去游玩的回答。詩(shī)中表達(dá)了作者不愿意外出春游的心情。作者失意沮喪,心情低落,因此對(duì)于友人的邀請(qǐng)并沒(méi)有興致。他聽(tīng)到鳥(niǎo)叫害怕驚醒自己美好的夢(mèng)境,看到花朵提醒自己的憂愁。為了轉(zhuǎn)移自己的注意力,他玩賭棋來(lái)找敵手,喝酒來(lái)自己解悶。然而,所有這些娛樂(lè)活動(dòng)都不如在華筵上拒絕敵手的邀請(qǐng)那樣令他快樂(lè)。詩(shī)中描繪了作者內(nèi)心的孤寂和困頓,同時(shí)也反映了作者對(duì)于友情和社交活動(dòng)的一種無(wú)力和不感興趣的狀態(tài)。 |
|