|
|
酬萬(wàn)年張郎中見(jiàn)寄 / 作者:姚合 |
貢籍常同府,周行今一時(shí)。
諫曹誠(chéng)已忝,京邑豈相宜。
黑發(fā)年來(lái)盡,滄江歸去遲。
何時(shí)得攜手,林下靜吟詩(shī)。
|
|
酬萬(wàn)年張郎中見(jiàn)寄解釋: 詩(shī)詞:《酬萬(wàn)年張郎中見(jiàn)寄》
朝代:唐代
作者:姚合
貢籍常同府,
周行今一時(shí)。
諫曹誠(chéng)已忝,
京邑豈相宜。
黑發(fā)年來(lái)盡,
滄江歸去遲。
何時(shí)得攜手,
林下靜吟詩(shī)。
中文譯文:
常年在朝貢官的地位,
如今只有一時(shí)之間。
曾經(jīng)諫謁過(guò)朝廷的職位已經(jīng)失去,
留在京城也不再適宜。
黑發(fā)年華已經(jīng)逝去,
滄江的歸程拖延不前。
何時(shí)能夠與你并肩走,
在林間靜靜吟詩(shī)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人姚合寫給張郎中的回信。詩(shī)中表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去的官職和歲月的消逝的感慨,同時(shí)表達(dá)了與張郎中團(tuán)聚的愿望和對(duì)田園生活的向往。
詩(shī)的開(kāi)頭,詩(shī)人提到自己曾經(jīng)是貢官,常年在朝廷中任職,但如今這樣的榮耀地位已經(jīng)過(guò)去,只是短暫的一瞬間而已。他曾經(jīng)諫謁過(guò)朝廷,但現(xiàn)在已經(jīng)不再適合留在京城。這表達(dá)了詩(shī)人對(duì)權(quán)勢(shì)的淡漠和對(duì)官場(chǎng)的看透。
接著詩(shī)人提到自己的年華已逝,黑發(fā)已經(jīng)變白,時(shí)光如流水般流逝。他希望能夠早日與張郎中再度相聚,共同在林間靜靜吟詩(shī)。這表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友誼和田園生活的向往,他希望能夠遠(yuǎn)離塵囂,在自然的環(huán)境中與好友共度安寧的時(shí)光。
整首詩(shī)情感真摯,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去榮耀的淡然態(tài)度和對(duì)田園生活的向往。通過(guò)對(duì)歲月流轉(zhuǎn)和友情的描繪,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)真實(shí)和寧?kù)o生活的追求,以及對(duì)權(quán)力和名利的冷峻看法。 |
|