|
|
成名后留別從兄 / 作者:姚合 |
一辭山舍廢躬耕,無事悠悠住帝城。
為客衣裳多不穩(wěn),和人詩句固難精。
幾年秋賦唯知病,昨日春闈偶有名。
卻出關(guān)東悲復(fù)喜,歸尋弟妹別仁兄。
|
|
成名后留別從兄解釋: 《成名后留別從兄》是唐代姚合的一首詩。該詩內(nèi)容描寫了詩人成名后離開山舍,來到帝城定居的生活。詩人表示自己作為一個客人,衣裳不夠穩(wěn)定,和他人的詩歌對比起來,自己的詩作顯得并不精湛。詩人表示自己幾年來只知道秋天的賦詩考試,昨天在春季的科舉中偶然獲得了名次。詩人離開關(guān)東地區(qū)時感到悲傷又喜悅,他決定回家看望親人并和尋找從兄弟分別。
譯文:
離開山舍,辭別農(nóng)耕,
在帝城,悠閑無事。
身為客人,穿衣不穩(wěn),
和別人詩作相比難以精湛。
幾年來,我只知道秋天的賦詩考試,
昨天在春季的科舉中偶然有所名次。
離開關(guān)東地區(qū),悲傷又喜悅,
決定回家尋找從兄弟并分別。
詩意和賞析:
這首詩表達(dá)了詩人姚合在成名之后離開家鄉(xiāng),來到帝城的心情和感受。詩中描繪了詩人思鄉(xiāng)和對家人親人的思念之情,同時也表達(dá)了詩人對自己詩歌創(chuàng)作水平的自省和不甘。
詩人以自己離開農(nóng)田,來到帝城的經(jīng)歷,突出了他作為一個客人的身份。他衣裳不夠穩(wěn)定,與從兄弟的詩作相比,顯露出自己詩作水平的不足。詩人表示自己只參加秋季的賦詩考試,關(guān)于春季科舉考試的情況是偶然得到的。
最后兩句,詩人表達(dá)了自己離開關(guān)東地區(qū)的悲喜之情。他發(fā)現(xiàn)自己獲得了名次,為此感到高興,但與此同時也意識到自己與親人的分離,產(chǎn)生了悲傷。于是他決定回家尋找從兄弟,并與他們分別。
整體上,這首詩以簡潔明了的語言描繪了詩人成名之后的心境和情感,同時滲透著對家鄉(xiāng)、親人和詩歌創(chuàng)作的思考和感慨。 |
|