|
|
遣興 / 作者:韋莊 |
如幻如泡世,多愁多病身。
亂來(lái)知酒圣,貧去覺錢神。
異國(guó)清明節(jié),空江寂寞春。
聲聲林上鳥,喚我北歸秦。
|
|
遣興解釋: 《遣興》
如幻如泡世,多愁多病身。
亂來(lái)知酒圣,貧去覺錢神。
異國(guó)清明節(jié),空江寂寞春。
聲聲林上鳥,喚我北歸秦。
詩(shī)詞翻譯:
像幻象一樣的世界,多愁多病的我。
亂世之中知曉酒的圣賢,貧窮離開感覺到金錢的神奇。
在異國(guó)度過(guò)清明節(jié),空曠的江面寂寞的春天。
林中鳥兒的聲音時(shí)時(shí)喚醒我,讓我思念北方的秦地。
詩(shī)意:
《遣興》是唐代詩(shī)人韋莊的作品,他以流轉(zhuǎn)異鄉(xiāng)的身份寫下了這首感懷之作。詩(shī)人表達(dá)了他在陌生的環(huán)境中的孤獨(dú)、憂傷和身體上的疾病。他感慨在亂世中,只有在酒中得到片刻的安慰,離開了貧窮之地才懂得金錢的神奇。在異國(guó)過(guò)清明節(jié),詩(shī)人感受到了故鄉(xiāng)的寒意和孤獨(dú)。
賞析:
通過(guò)對(duì)自身遭遇的描寫,詩(shī)人韋莊表達(dá)了亂世中的苦難和彷徨。他用簡(jiǎn)潔精煉的語(yǔ)言,傳達(dá)了自己內(nèi)心的孤獨(dú)和憂傷。詩(shī)的結(jié)尾,詩(shī)人通過(guò)描繪清明時(shí)節(jié)的寂靜和鳥兒的鳴叫,表達(dá)了對(duì)北方故鄉(xiāng)的思念和向往。整首詩(shī)既展現(xiàn)了詩(shī)人自身的情感,同時(shí)也揭示了那個(gè)時(shí)代的社會(huì)背景和人們的生活狀態(tài),具有很高的藝術(shù)價(jià)值。 |
|