|
|
病中聞相府夜宴戲贈(zèng)集賢盧學(xué)士 / 作者:韋莊 |
滿筵紅蠟照香鈿,一夜歌鐘欲沸天。
花里亂飛金錯(cuò)落,月中爭(zhēng)認(rèn)繡連乾。
尊前莫話詩三百,醉后寧辭酒十千。
無那兩三新進(jìn)士,風(fēng)流長得飲徒憐。
|
|
病中聞相府夜宴戲贈(zèng)集賢盧學(xué)士解釋: 病中聞相府夜宴戲贈(zèng)集賢盧學(xué)士
滿筵紅蠟照香鈿,
一夜歌鐘欲沸天。
花里亂飛金錯(cuò)落,
月中爭(zhēng)認(rèn)繡連乾。
尊前莫話詩三百,
醉后寧辭酒十千。
無那兩三新進(jìn)士,
風(fēng)流長得飲徒憐。
詩詞的中文譯文:
燃起滿筵紅色蠟燭,照亮香囊上的瑞獸圖案,
一晚上歌聲和鐘聲如此熙熙攘攘,幾乎要喧鬧到天空。
花叢中金色的蝶,翩翩飛舞,像鑲嵌在金屏之間,
月亮中爭(zhēng)相認(rèn)出繡花團(tuán)扇上的連珠圖案。
在宴會(huì)上,請(qǐng)不要談?wù)撐覍懙娜偈自姡?br/> 在醉后,我寧愿不再喝一千杯酒。
沒有那幾個(gè)新晉進(jìn)士,文采風(fēng)流卻一味沉迷于痛飲的,
這樣的聚會(huì)多讓人憐憫。
詩意和賞析:
這首詩的作者韋莊是唐代的一位女詩人,她在這首詩中以病中之身聽到相府夜宴的熱鬧場(chǎng)面,并將之娓娓道來。整首詩以描繪繁華的盛宴為主題,表達(dá)了作者身處疾病之中、無法親臨宴會(huì)的遺憾之情。詩中細(xì)致描繪了宴會(huì)的繁華場(chǎng)景,如滿筵的紅燭和香囊、熙熙攘攘的歌聲和鐘聲,以及花叢中飛舞的金色蝶。作者通過描寫繡花團(tuán)扇上連珠圖案的月亮,表達(dá)了宴會(huì)所聚集的才子佳人們紛繁復(fù)雜的情感,以及他們爭(zhēng)相顯示自己才華的競(jìng)爭(zhēng)。
在詩的后半部分,作者表達(dá)了自己對(duì)宴會(huì)中的詩文之事的態(tài)度。她說“在宴會(huì)上,請(qǐng)不要談?wù)撐覍懙娜偈自姟?,表達(dá)了她對(duì)自己寫作的謙虛與低調(diào)。而在醉后,她表示寧愿不喝一千杯酒,顯示了她對(duì)宴會(huì)場(chǎng)合中過度狂歡的厭煩。最后四句則表達(dá)了作者對(duì)那些文采風(fēng)流卻不求進(jìn)取的新進(jìn)士們的憂慮和憐憫之情。
整首詩以作者的獨(dú)特視角和感受,將相府夜宴的場(chǎng)景和自己的想法巧妙地結(jié)合在一起,展現(xiàn)了作者細(xì)膩而深厚的情感,并通過對(duì)比宴會(huì)的繁華和自身病中的孤獨(dú),表達(dá)了她對(duì)人生的思考和感慨,以及對(duì)文人墨客們風(fēng)流卻不求進(jìn)取的遺憾與不解。 |
|