|
|
江上別李秀才 / 作者:韋莊 |
前年相送灞陵春,今日天涯各避秦。
莫向尊前惜沈醉,與君俱是異鄉(xiāng)人。
|
|
江上別李秀才解釋: 江上別李秀才,是一首唐代韋莊的詩(shī)詞。它描述了詩(shī)人與李秀才在江邊告別的情景,表達(dá)了離別之苦和同鄉(xiāng)情感。詩(shī)詞的中文譯文如下:
前年相送灞陵春,
前年我曾經(jīng)送你灞陵的春天,
今日天涯各避秦。
如今我們各自遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),
莫向尊前惜沈醉,
不必在酒宴上感到惋惜,
與君俱是異鄉(xiāng)人。
因?yàn)槲覀兌际钱愢l(xiāng)人。
詩(shī)詞的詩(shī)意是描寫(xiě)離別的痛苦和同鄉(xiāng)之情。詩(shī)人和李秀才在江上告別,詩(shī)人回憶起前年送別時(shí)的情景,現(xiàn)在他們各自避難他鄉(xiāng)。詩(shī)人勸告李秀才不要為酒醉而難過(guò),因?yàn)樗麄兌际窃诋愢l(xiāng)奔波的旅人,沒(méi)有必要為此而憂愁。
這首詩(shī)詞描寫(xiě)了離別和鄉(xiāng)愁的情感,表達(dá)了作者的思鄉(xiāng)之情和對(duì)友人的關(guān)懷。它以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)出詩(shī)人的感情,讓讀者能夠感受到詩(shī)人內(nèi)心的糾結(jié)和痛苦,同時(shí)也透露出對(duì)友情的真摯和珍惜。整首詩(shī)詞給人一種憂傷而深情的感覺(jué),引人深思。 |
|