|
|
虞美人 / 作者:蘇軾 |
冰肌自是生來瘦。
那更分飛后。
日長簾幕望黃昏。
及至黃昏時(shí)候、轉(zhuǎn)銷魂。
君還知道相思苦。
怎忍拋奴去。
不辭迢遞過關(guān)山。
只恐別郎容易、見郎難。
|
|
虞美人解釋:
《虞美人》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
冰肌自是生來瘦。
那更分飛后。
日長簾幕望黃昏。
及至黃昏時(shí)候、轉(zhuǎn)銷魂。
君還知道相思苦。
怎忍拋奴去。
不辭迢遞過關(guān)山。
只恐別郎容易、見郎難。
中文譯文:
冰肌自然瘦弱。
更加分離之后。
白天漫長,透過簾幕凝望黃昏。
直到黃昏時(shí)分,思念之情轉(zhuǎn)化為銷魂。
你是否也知道相思之苦。
怎能忍心拋棄心愛的人。
不顧辛苦跋涉越過關(guān)山。
只是擔(dān)心分別容易,再見卻困難。
詩意和賞析:
《虞美人》是一首充滿離別和相思之情的詩詞。詩中以描寫虞美人的美貌和身體的瘦弱為開篇,表達(dá)了她與詩人的分離之后的思念之情。詩人通過描述白天的漫長,暗示他的等待和無盡的相思之苦,直到黃昏時(shí)分,他的思念之情達(dá)到了頂點(diǎn),化為銷魂的痛苦。
詩的后半部分,詩人向虞美人表達(dá)了他對(duì)她的思念之情以及對(duì)分別的擔(dān)憂。他問虞美人是否也明白相思之苦,他無法忍心拋棄她,不顧艱辛愿意跋涉過山關(guān)去尋找她。然而,他擔(dān)心分別容易,再次相見卻困難,表達(dá)了他對(duì)未來的不確定性和分離的痛苦。
整首詩詞以婉約而深情的筆調(diào)描繪了詩人對(duì)虞美人深深的思念和深愛,展現(xiàn)了離別和相思的痛苦。它同時(shí)表達(dá)了詩人對(duì)未來的不確定性和對(duì)再次相見的渴望。這首詩詞以其情感的真摯和對(duì)愛情的執(zhí)著而廣為傳誦,被視為蘇軾愛情詩的經(jīng)典之作。
|
|