|
|
中酒 / 作者:韋莊 |
南鄰酒熟愛相招,蘸甲傾來綠滿瓢。
一醉不知三日事,任他童稚作漁樵。
|
|
中酒解釋: 中酒
南鄰酒熟愛相招,
蘸甲傾來綠滿瓢。
一醉不知三日事,
任他童稚作漁樵。
譯文:
中酒
南鄰的酒成熟了,誘人地互相招呼,
蘸取酒液,倒?jié)M了綠色的瓢壺。
一醉之后不知過了三天,
盡讓那些年輕人去當(dāng)漁夫和樵夫。
詩(shī)意:
《中酒》這首詩(shī)描述了酒的醉人之處,以及在酒的陶醉中忘記日子的情景。詩(shī)人表示,南鄰的酒已經(jīng)成熟,并引起了他的喜愛。他倒酒時(shí),無意中醉倒了三天,對(duì)于周圍的事情毫不關(guān)心,也不理會(huì)別人對(duì)他的看法。他寧愿選擇任由年輕人去從事漁夫和樵夫的職業(yè),享受自由自在的生活。
賞析:
這首詩(shī)以韻律優(yōu)美的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人韋莊在痛飲酒后將世事拋諸腦后的情感。詩(shī)人通過描述舒適的飲酒環(huán)境和酒液的顏色,展現(xiàn)了誘人的酒的魅力。詩(shī)中的"蘸甲"一詞,指的是飲醉之后不計(jì)后果,不顧形象地去閑逛。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人不愿被瑣事所困擾,寧愿過著無拘無束的生活。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔、明快的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人真實(shí)且深沉的情感。 |
|