|
|
倚柴關(guān) / 作者:韋莊 |
杖策無(wú)言獨(dú)倚關(guān),如癡如醉又如閑。
孤吟盡日何人會(huì),依約前山似故山。
|
|
倚柴關(guān)解釋?zhuān)?/h2> 倚柴關(guān),朝代:唐代,詩(shī)人:韋莊。杖策無(wú)言獨(dú)倚關(guān),如癡如醉又如閑。孤吟盡日何人會(huì),依約前山似故山。
中文譯文:
倚靠柴關(guān),持著拐杖無(wú)言獨(dú)自倚在關(guān)口,像癡呆一樣,又像陶醉一樣,又像無(wú)所事事一樣。一天中獨(dú)自吟唱,沒(méi)有人來(lái)理解,依照之前的約定,前方的山巒就如同熟悉的故鄉(xiāng)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞寫(xiě)了一個(gè)孤獨(dú)無(wú)依的人倚在柴關(guān)上的景象。詩(shī)中的人以杖策為伴,無(wú)言地倚立在關(guān)口,心境如癡,宛如陶醉,又有些閑散無(wú)事的樣子。他整日獨(dú)自吟詠,卻沒(méi)有人能理解他的心境。然而,他依然按照之前的約定,倚立在柴關(guān),眺望前方的山巒,仿佛看到了自己熟悉的故鄉(xiāng)。
賞析:
這首詩(shī)以韋莊獨(dú)特的表達(dá)方式,將自己的孤獨(dú)與無(wú)奈展現(xiàn)得淋漓盡致。詩(shī)中描述了詩(shī)人倚在柴關(guān)上的情景,通過(guò)描繪他的無(wú)言與孤獨(dú),以及如癡如醉、如閑如故的內(nèi)心狀態(tài),展現(xiàn)了自己的內(nèi)心世界。詩(shī)中的人雖然獨(dú)自一人,但他依然保持著自己心中的承諾,眺望前方的山巒,寄托了對(duì)故鄉(xiāng)的思念和對(duì)美好未來(lái)的希望。這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,將詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)與對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀融入其中,給讀者留下了深刻的印象。 |
|