|
|
射虎行 / 作者:王建 |
自去射虎得虎歸,官差射虎得虎遲。
獨(dú)行以死當(dāng)虎命,兩人因疑終不定。
朝朝暮暮空手回,山下綠苗成道徑。
遠(yuǎn)立不敢污箭鏃,聞死還來分虎肉。
惜留猛虎著深山,射殺恐畏終身閑。
|
|
射虎行解釋: 《射虎行》是一首唐代王建的詩詞。該詩以射虎為主題,表達(dá)了主人公對(duì)于獨(dú)行射虎的執(zhí)著和堅(jiān)決,以及因?yàn)樯浠⒍霈F(xiàn)疑慮和遲疑的情感。
詩詞中文譯文:
自差役命令去射虎,我成功地射中了一頭回來。
后來官方差役去射虎,卻遲遲不歸。
我獨(dú)自行走,把自己的性命和虎對(duì)立。
他們兩個(gè)因疑慮而無法決定。
每日每夜空手回家,山下的綠苗早已成了道路。
我遠(yuǎn)遠(yuǎn)地立著,不敢用箭鏃染污。
聽說有人死亡,我還會(huì)回去分享虎肉。
可惜這只兇猛的虎還是在深山中,我擔(dān)心射殺之后,一生都會(huì)過得悠閑。
這首詩詞通過描寫主人公射虎的經(jīng)歷,表達(dá)了他對(duì)于射虎事業(yè)的堅(jiān)持和執(zhí)著。他在得到命令之后,成功地射中了一頭虎,并帶回來;但是后來他聽說官方差役去射虎卻遲遲不歸,使他感到疑慮和遲疑。盡管如此,他仍然堅(jiān)定地選擇獨(dú)自行走,冒著生命危險(xiǎn)與虎對(duì)立。他每天都空手而歸,沒有收獲,而山下的綠苗已經(jīng)長(zhǎng)成了道路。他不敢用箭鏃染污和殘害虎,聽說有人死亡后,他還會(huì)回去分享虎肉。然而,他感到遺憾的是,這只兇猛的虎仍然在深山中,他擔(dān)心射殺之后,自己的生活將變得輕松和閑散。
這首詩詞以獨(dú)立與堅(jiān)持為主題,表現(xiàn)了主人公對(duì)于自己職責(zé)和使命的忠誠(chéng),以及對(duì)于生命價(jià)值的思考。他選擇獨(dú)自面對(duì)虎,不但表達(dá)了他對(duì)于射虎事業(yè)的熱愛和責(zé)任感,也顯現(xiàn)出他對(duì)于生活的勇敢和果敢。雖然沒有收獲,但他并不后悔,反而對(duì)于虎的安全和保護(hù)更加留戀和保護(hù)。這是一首具有哲思和情感的詩詞,讓人反思和思考人與自然的關(guān)系以及生命的真諦。 |
|