“那將望鄉(xiāng)心,對(duì)此傷神月”是出自《劉基》創(chuàng)作的“偶興”,總共“4”句,當(dāng)前“那將望鄉(xiāng)心,對(duì)此傷神月”是出自第2句。
“那將望鄉(xiāng)心,對(duì)此傷神月”解釋: 《偶興》是劉基的一首詩(shī),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)勞人、壯士的同情以及個(gè)人內(nèi)心的憂郁與哀愁。具體到“那將望鄉(xiāng)心,對(duì)此傷神月”這一句,我們可以這樣理解: - “那將”:這里的“那”可能是虛詞,用來(lái)強(qiáng)調(diào)后面的“將”,即“誰(shuí)”或“哪一個(gè)人”。整句話可以理解為“誰(shuí)在思念家鄉(xiāng)的心,面對(duì)這令人傷心的月亮。” - “望鄉(xiāng)心”:指對(duì)故鄉(xiāng)的深深思念之情。古代交通不便,人們一旦離家遠(yuǎn)行,往往難以再回到故鄉(xiāng),因此這種思鄉(xiāng)之情尤為強(qiáng)烈。 - “對(duì)此傷神月”:這里的“此”指的是前面提到的“那將”,即那個(gè)思念家鄉(xiāng)的人。“傷神月”則是指讓人感到憂郁、悲傷的月亮。在中國(guó)古代文學(xué)中,月亮常常被用來(lái)寄托詩(shī)人的情感,尤其是離愁別緒和思鄉(xiāng)之情。 整句的意思是說(shuō),有個(gè)人在思念自己的故鄉(xiāng),面對(duì)這輪令人心生憂傷的月亮,他的心情更加沉重。這句話不僅表達(dá)了對(duì)遠(yuǎn)方游子的同情,也反映了詩(shī)人自己內(nèi)心的孤獨(dú)與哀愁。 劉基(1331年-1398年),字伯溫,號(hào)誠(chéng)意伯,是明朝初年的政治家、軍事家和文學(xué)家。他的一生經(jīng)歷了元末明初的社會(huì)動(dòng)蕩,因此他的詩(shī)歌中常常流露出對(duì)國(guó)家命運(yùn)和個(gè)人遭遇的感慨?!杜寂d》這首詩(shī)就是他在這種背景下創(chuàng)作的作品之一,表達(dá)了他對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的關(guān)注以及個(gè)人情感的抒發(fā)。
查看完整“那將望鄉(xiāng)心,對(duì)此傷神月”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:那將望鄉(xiāng)心,對(duì)此傷神月 的上一句
下一句:那將望鄉(xiāng)心,對(duì)此傷神月 的下一句
|