|
|
四望驛松 / 作者:王建 |
當(dāng)初北澗別,直至此庭中。
何意聞鞞耳,聽(tīng)君枝上風(fēng)。
|
|
四望驛松解釋?zhuān)?/h2> 四望驛松
當(dāng)初北澗別,
直至此庭中。
何意聞鞞耳,
聽(tīng)君枝上風(fēng)。
中文譯文:
四望驛松
當(dāng)初在北澗與你離別,
直至今日來(lái)到這個(gè)庭院。
不知為何聽(tīng)到馬鈴的聲音,
聆聽(tīng)你的枝上風(fēng)聲。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了作者與某人別后再次相見(jiàn)的場(chǎng)景。詩(shī)人的心情由別離時(shí)的無(wú)助、迷茫,轉(zhuǎn)為與心愛(ài)之人相聚所帶來(lái)的喜悅和懷念。詩(shī)中的“北澗”可能指的是一個(gè)地點(diǎn),象征離別的處所。而“庭中”則表示了作者與所愛(ài)之人相聚的地點(diǎn)。
“聞鞞耳”指的是聽(tīng)到遠(yuǎn)處的馬鈴聲。作者聽(tīng)到這個(gè)聲音流連忘返,也不禁懷念起了對(duì)方“四望驛松”。通過(guò)詩(shī)中描寫(xiě)的細(xì)節(jié),可以體現(xiàn)出作者對(duì)過(guò)去的思念和對(duì)彼此之間的情感的懷念之情。
整首詩(shī)詞既有著離別的苦澀,也流露出對(duì)重逢的喜悅,情感真摯而深沉。通過(guò)自然景物的描繪,以及對(duì)離別與思念的揣摩,詩(shī)人展現(xiàn)了對(duì)愛(ài)情的情感追憶和對(duì)時(shí)光的感慨。這在詩(shī)歌中常常被用來(lái)表達(dá)人們?cè)趷?ài)情中的癡情和眷戀之情,給讀者一種深深的感動(dòng)和思考。 |
|