|
|
橫吹曲辭·望行人 / 作者:王建 |
自從江樹秋,日日上江樓。
夢(mèng)見離珠浦,書來在桂州。
不同魚比目,終恨水分流。
久不開明鏡,多應(yīng)是白頭。
|
|
橫吹曲辭·望行人解釋: 中文譯文:
自從江樹秋,日日上江樓。
夢(mèng)見離珠浦,書來在桂州。
不同魚比目,終恨水分流。
久不開明鏡,多應(yīng)是白頭。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人對(duì)離別之苦的思念和對(duì)時(shí)光流逝的感慨。詩(shī)人以江樹秋景和日日上江樓來象征經(jīng)歷了多次離別和秋天的殘寒。他在夢(mèng)中見到了遠(yuǎn)離江南的珠浦,而收到的書信卻來自桂州,充滿著對(duì)故鄉(xiāng)的思念。詩(shī)人把自己比喻為在水中游動(dòng)的魚,不同的魚比目,即使分開水流,但最終都會(huì)對(duì)水的分離產(chǎn)生遺憾。由于長(zhǎng)期不照鏡子,詩(shī)人猜測(cè)自己已經(jīng)白發(fā)蒼蒼。
賞析:
這首詩(shī)情感真摯,充滿離別之情和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。作者通過描繪江樹秋景和每天上江樓的景象,展現(xiàn)了詩(shī)人每天思念之情的強(qiáng)烈。夢(mèng)見離開江南讓詩(shī)人更加思念故鄉(xiāng),在收到來自桂州的書信時(shí),對(duì)家鄉(xiāng)的思念更加強(qiáng)烈。最后的比喻表達(dá)了對(duì)分離之苦的遺憾,以及對(duì)時(shí)光流失的感嘆。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語言表達(dá)了作者內(nèi)心深處的思念和憂傷之情,給人以深刻的印象。 |
|