|
|
寄丁丞相 / 作者:吳潛 |
今年快活好重陽(yáng),君相都俞盡主張。
飛語(yǔ)不容輕點(diǎn)污,細(xì)書那更極揄?yè)P(yáng)。
無(wú)風(fēng)無(wú)雨稻粱熟,有酒有螯棖橘香。
只待防冬平靜了,來(lái)春衣錦又還鄉(xiāng)。
|
|
寄丁丞相解釋: 《寄丁丞相》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是吳潛。這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)丁丞相的贊頌和祝福,描繪了一個(gè)快樂(lè)和繁榮的景象,同時(shí)寄托了對(duì)未來(lái)的美好期望。
詩(shī)詞以重陽(yáng)節(jié)為背景,描繪了今年的重陽(yáng)節(jié)非常愉快。詩(shī)中提到了君相(指丁丞相)盡心盡力地主持國(guó)家大事,展現(xiàn)了他的聰明才智和辨識(shí)是非的能力。飛語(yǔ)(指言辭)不容輕率地污損,細(xì)書(指文字)則更加充分地表達(dá)了丞相的卓越之處。
詩(shī)中描述了稻粱成熟的景象,暗示國(guó)家風(fēng)調(diào)雨順,社稷安寧,象征著國(guó)家的繁榮和豐收。而有酒有螯棖橘香則進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了歡樂(lè)和富足的氛圍。
最后兩句表達(dá)了作者的期待,他希望等到冬天過(guò)去,春天來(lái)臨時(shí),國(guó)家能夠繼續(xù)保持平靜和繁榮,人民能夠過(guò)上衣錦還鄉(xiāng)的美好生活。這里衣錦還鄉(xiāng)可理解為回到家鄉(xiāng)享受幸福安寧的生活。
整首詩(shī)詞通過(guò)描繪重陽(yáng)節(jié)的歡樂(lè)景象和對(duì)丁丞相的贊美,表達(dá)了作者對(duì)國(guó)家繁榮和人民幸福的美好祝愿。同時(shí),詩(shī)詞運(yùn)用了生動(dòng)的描寫和富有典故的表達(dá)方式,使整首詩(shī)詞具有了深刻的詩(shī)意和賞析價(jià)值。 |
|