|
|
酹江月(瓜洲會趙南仲端明) / 作者:吳潛 |
紅塵飛騎,報(bào)元戎小隊(duì),踏青南陌。
雪浪堆邊呼曉渡,吳楚半江分坼。
歲月驚心,風(fēng)埃瞇目,相對頭俱白。
楊花撩亂,可憐如此春色。
誰道燕燕鶯鶯,多情猶自,認(rèn)得年時客。
重唱江南腸斷句,為我滿傾云液。
畫鼓舟移,金鞍人遠(yuǎn),一餉煙波隔。
斜陽冉冉,依然無限慘惻。
|
|
酹江月(瓜洲會趙南仲端明)解釋: 《酹江月(瓜洲會趙南仲端明)》是宋代吳潛創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
瓜洲會趙南仲端明
ReddustfliesascavalryreportstothesmallsquadronofGeneralYuanRong,
Theytreadonthesouthernroadforaspringouting.
Besidethesnowwaves,theyshoutatthedawn'scrossing,
TheWuandChuregionsaredividedbythehalf-separatedriver.
Yearspass,startlingtheheart,
Thewindanddustmakeonesquinttheireyes,facingeachotherwithwhitehair.
Willowflowersflutterandscatter,pitifullyadorningthespringscene.
Whospeaksoftheswallowsandwarblers,
Sosentimentalthattheyrecognizethepassingyearsasguests?
Therefrainof"Jiangnan"(SouthoftheYangtzeRiver)tugsattheheartstrings,
Fillingmewithacupofcloud-likeliquid.
Thepainteddrumboatmoves,
Thegoldensaddleandridersaredistant,separatedbythemistywaves.
Theslantingsunsetsslowly,
Yettheendlesssorrowremains.
這首詩以江南春景為背景,表達(dá)了詩人對時光流轉(zhuǎn)和人事變遷的感慨與憂傷之情。
詩中描繪了紅塵飛騎報(bào)告元戎小隊(duì)的場景,他們踏上南方的道路,踏青觀景。然而,江水分割了吳楚兩地,歲月的流轉(zhuǎn)使人感到驚訝和心痛,風(fēng)塵使人瞇起眼睛,面對面的人頭也都已經(jīng)發(fā)白。在這樣的春天,楊花紛飛、撩亂,給人帶來無盡的悲涼。
詩人詢問誰能體會到燕子和鶯聲的多情,只有那些有情有義、能認(rèn)得歲月的客人才能明白。他再次唱起江南的歌謠,喚起了悲傷的情緒,讓他心中充滿了云霧般的憂愁。
詩人描繪了畫船上移動的鼓聲和遠(yuǎn)離的金鞍人影,他們被霧靄所隔離。夕陽斜掛,悲傷的情緒依然存在。
這首詩通過對春天景色的描繪,表達(dá)了詩人對時光流轉(zhuǎn)和人事變遷的思考和感慨,同時也展現(xiàn)了他對江南風(fēng)景和逝去歲月的深深眷戀和憂傷之情。 |
|