|
|
滿江紅(再和) / 作者:吳潛 |
聊把芳尊,殷勤勸、斜陽(yáng)休墜。
吾老矣,難從仙客,采丹丘李。
且趁風(fēng)光一百五,園林尚有殘紅綴。
更忉忉、百舌對(duì)般春,聲能美。
鸞釵絆,游絲細(xì)。
鴛袖惹,香塵膩。
想?yún)羌г脚で嗖艩枴?br/> 爭(zhēng)似江南樗櫪社,俚歌聲拂行云里。
又枝頭、梅子正酸時(shí),鶯知未。
|
|
滿江紅(再和)解釋: 《滿江紅(再和)》是宋代吳潛創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
滿江紅(再和)
聊把芳尊,殷勤勸、斜陽(yáng)休墜。
吾老矣,難從仙客,采丹丘李。
且趁風(fēng)光一百五,園林尚有殘紅綴。
更忉忉、百舌對(duì)般春,聲能美。
鸞釵絆,游絲細(xì)。
鴛袖惹,香塵膩。
想?yún)羌г脚?,踏青才爾?br/> 爭(zhēng)似江南樗櫪社,俚歌聲拂行云里。
又枝頭、梅子正酸時(shí),鶯知未。
詩(shī)詞的中文譯文:
隨意端起美酒杯,殷勤勸諫,夕陽(yáng)已經(jīng)西斜。
我已年老,難以與仙客相伴,只能采摘丹丘的李花。
趁著這美麗的風(fēng)景,園林中還留有殘存的紅花。
更加愉快地歡笑吧,百舌鳥(niǎo)兒唱著如春天一般美妙的歌聲。
鸞釵被絆住,游絲纖細(xì)。
鴛袖沾上了花粉,香氣沁人。
想起吳姬和越女,她們正去踏青。
怎能與江南的樗樹(shù)社相比,那里俚歌的聲音掠過(guò)云層。
再看枝頭,梅子正酸澀,只有黃鶯知道春天尚未到來(lái)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以描繪春天的美景和生活情趣為主題,以自然景觀和女性形象為表達(dá)對(duì)象。詩(shī)人吳潛通過(guò)詩(shī)詞表達(dá)了對(duì)美好事物的贊美和對(duì)時(shí)光流逝的感慨。
詩(shī)的開(kāi)篇,詩(shī)人舉起芳酒杯,殷勤勸飲,意味著詩(shī)人對(duì)美好生活的追求和享受。他感嘆自己已經(jīng)年老,無(wú)法與仙客相伴,只能在園林中采摘丹丘的李花,表達(dá)出對(duì)時(shí)光流逝的感慨和對(duì)美好時(shí)光的珍惜。
在描繪自然景觀時(shí),詩(shī)人通過(guò)形容百舌鳥(niǎo)唱歌如春,描繪了春天的美好和生機(jī)勃勃的景象。他用細(xì)膩的描寫(xiě),表達(dá)了春天的聲音是如此美妙動(dòng)人,仿佛能夠撫慰人心。
詩(shī)中出現(xiàn)的鸞釵、游絲、鴛袖等形象,通過(guò)細(xì)節(jié)描寫(xiě),增添了詩(shī)詞的情感色彩和意境感。這些形象與女性相關(guān),展示了女性的美麗和嫵媚,使整首詩(shī)詞更具艷麗的畫(huà)面感。
在最后兩句詩(shī)中,詩(shī)人以梅子的酸澀和黃鶯的知覺(jué)來(lái)象征春天的到來(lái)。他通過(guò)這種對(duì)比,表達(dá)了對(duì)春天的期待和未來(lái)美好的期許。
總體而言,《滿江紅(再和)》是宋代吳潛創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,表達(dá)了對(duì)美好生活和春天的贊美,以及對(duì)時(shí)光流逝的感慨。詩(shī)中通過(guò)描繪自然景觀和女性形象,營(yíng)造了美好的意境。詩(shī)人運(yùn)用細(xì)膩的描寫(xiě)和對(duì)比手法,展現(xiàn)了春天的美麗和生機(jī),以及對(duì)未來(lái)的期許。整首詩(shī)詞優(yōu)美動(dòng)人,情感豐富,給人以愉悅和思考的空間。 |
|