|
|
海棠春(再用韻) / 作者:吳潛 |
嫩晴還更宜輕雨。
最好處、欲開(kāi)未吐。
一點(diǎn)聘梅心,千古憑誰(shuí)語(yǔ)。
臉霞暈錦嬌人處。
肯浪逐、紅圍翠舞。
銀燭莫高燒,春夢(mèng)無(wú)多許。
|
|
海棠春(再用韻)解釋: 這首詩(shī)詞《海棠春(再用韻)》是宋代吳潛創(chuàng)作的作品。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
海棠春(再用韻)
嫩晴還更宜輕雨,
最好處、欲開(kāi)未吐。
一點(diǎn)聘梅心,
千古憑誰(shuí)語(yǔ)。
臉霞暈錦嬌人處,
肯浪逐、紅圍翠舞。
銀燭莫高燒,
春夢(mèng)無(wú)多許。
中文譯文:
春天的海棠花,嫩晴天氣更適合輕柔的雨水。
它最美好的階段,是在即將綻放而未完全開(kāi)放之際。
一點(diǎn)點(diǎn)的花蕊勾起了梅花的情思,
千古以來(lái),誰(shuí)能夠真正理解它的語(yǔ)言呢?
花顏在夕陽(yáng)下映出美麗的紅暈,
它愿意隨波逐流,與翠綠的叢林共舞。
請(qǐng)不要將銀燭點(diǎn)燃得太高,
春天的夢(mèng)境并不會(huì)太長(zhǎng)久。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了春天中的海棠花,以及它所帶來(lái)的美好與情思。海棠花是一種嬌美的花朵,它在嫩晴的天氣中更顯得與眾不同,因此更適合輕柔的雨水滋潤(rùn)。詩(shī)人稱海棠花在即將綻放但未完全開(kāi)放時(shí)最為美好,這種狀態(tài)猶如梅花未開(kāi)的花蕊,勾起了人們對(duì)梅花的思念和遐想。
詩(shī)中提到一點(diǎn)點(diǎn)的花蕊聘梅心,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)海棠花所帶來(lái)情思的感慨。然而,這種情思千百年來(lái),沒(méi)有人能夠真正理解和傳達(dá)。海棠花的美麗在夕陽(yáng)的映襯下更加鮮艷奪目,它愿意隨波逐流,與翠綠的叢林共舞,展現(xiàn)出一種自由自在的姿態(tài)。
詩(shī)的最后兩句表達(dá)了對(duì)春天短暫的提醒。詩(shī)人告誡不要將銀燭點(diǎn)燃得太高,意味著春天的美好不會(huì)太長(zhǎng)久,如同一場(chǎng)春夢(mèng),雖然美好但卻不會(huì)長(zhǎng)久存在。
整首詩(shī)以細(xì)膩的筆觸描繪了春天中的海棠花,通過(guò)對(duì)花朵的形態(tài)、色彩和情感的描繪,傳遞了詩(shī)人對(duì)春天美好與短暫的感慨,以及對(duì)人生和情感的思索。 |
|