|
|
虞美人 / 作者:姜夔 |
摩挲紫蓋峰頭石。
上瞰蒼崖立。
玉盤搖動(dòng)半崖花。
花樹扶蔬、一半白云遮。
盈盈相望無由摘。
惆悵歸來屐。
而今仙跡杳難尋。
那日青樓、曾見似花人。
|
|
虞美人解釋: 《虞美人·摩挲紫蓋峰頭石》是宋代姜夔創(chuàng)作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
摩挲紫蓋峰頭石,
往上看,蒼崖屹立。
玉盤搖動(dòng),花兒遮半崖。
花樹扶蔬,白云遮擋一半。
相互凝望,無法采摘。
歸來時(shí)感到憂傷,踏著木屐。
如今仙人的足跡難以尋覓。
曾經(jīng)在青樓一日,見過像花一樣的人。
詩意:
這首詩描繪了一幅山水之間的景象。詩人在紫蓋峰的巔峰上,感受到了蒼崖峭立的壯麗景色。玉盤搖擺,崖上的花朵遮擋了一半的崖壁?;浞龀种ǘ?,白云漂浮在花朵和樹木之間,相互交織。詩人注視著這美麗的景象,卻無法采摘其中的花朵,充滿了無奈和遺憾。詩人歸來時(shí)感到憂傷,腳踏著木屐,發(fā)現(xiàn)如今已經(jīng)難以找到仙人的足跡。曾經(jīng)在青樓一日,詩人見過一個(gè)美麗如花的人。
賞析:
《虞美人·摩挲紫蓋峰頭石》以山水之景為背景,展現(xiàn)了詩人對(duì)自然景色的凝視和感受。詩人以獨(dú)特的描寫手法,將峰巔、花朵和云霧相互交融,構(gòu)成了一幅美麗絕倫的畫面。詩中的"摩挲"二字,形象地描繪了詩人輕柔地觸摸峰頭的石頭,給人一種身臨其境的感覺。峰巔的景色使詩人感到向往和留戀,但又無法觸摸和擁有,增加了一份詩意的悲涼。
詩中的"玉盤"象征著峰巔上的花朵,搖動(dòng)的盤面將花朵與云霧交織在一起,形成了一種夢幻般的美景。然而,詩人無法采摘這些花朵,表達(dá)了對(duì)美好事物短暫存在和難以捕捉的感嘆。最后兩句表達(dá)了詩人對(duì)逝去的美好時(shí)光的懷念,仙人的足跡已經(jīng)難以追尋,只能懷念曾經(jīng)在青樓見過的美麗人物,給整首詩增添了一絲離愁別緒。
整首詩詞結(jié)構(gòu)緊湊,用詞精練,意境深遠(yuǎn)。通過對(duì)自然景色的描繪和詩人情感的抒發(fā),展示了人與自然相互依存和相互感受的關(guān)系,以及時(shí)間的流轉(zhuǎn)帶來的無法挽回的遺憾。讀者在欣賞這首詩詞時(shí),可以感受到作者對(duì)美景的贊嘆和對(duì)逝去時(shí)光的懷念,同時(shí)也反思人生的無常和瞬息即逝的美好瞬間。這首詩詞以簡潔而精致的語言描繪了自然景色和人情感的交融,給人以深遠(yuǎn)的思考和感嘆。 |
|