|
|
昔游詩(shī) / 作者:姜夔 |
我乘五板船,將入沌河口,大江風(fēng)浪起,夜黑不見(jiàn)手。
同行子周子,渠膽大如斗。
長(zhǎng)竿插蘆席,船作野馬走。
不知何所詣,生死付之偶。
忽聞入劃聲,燈火亦稍有。
杙船遂登岸,急買野家酒。
|
|
昔游詩(shī)解釋: 《昔游詩(shī)》是宋代姜夔所作,這首詩(shī)詞描繪了一次夜晚駕船行程的經(jīng)歷。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《昔游詩(shī)》中文譯文:
我乘坐著一艘五板船,
即將進(jìn)入沌河口,
大江風(fēng)浪翻騰起來(lái),
夜色黑暗難見(jiàn)手。
與我同行的是周子,
他膽子大得像斗。
長(zhǎng)竿插上蘆葦席,
船就像野馬一樣奔跑。
不知道將去何處,
生死由緣份決定。
突然聽(tīng)到劃船聲,
燈火也稍稍亮起。
船終于登上了岸,
急忙買下野家的酒。
詩(shī)意和賞析:
《昔游詩(shī)》通過(guò)描繪夜晚駕船的情景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于人生的思考和對(duì)命運(yùn)的把握。詩(shī)人在黑暗的夜晚乘坐船只,面對(duì)大江的風(fēng)浪,展現(xiàn)了一種勇敢冒險(xiǎn)的精神。詩(shī)中的周子更是膽大如斗,體現(xiàn)了一種無(wú)畏的態(tài)度。
詩(shī)中描繪的船行過(guò)程如同一場(chǎng)生死之旅,詩(shī)人并不知曉自己將要前往何處,生死也將取決于緣分。這種不確定性和對(duì)未知的恐懼使詩(shī)中的情景更加緊張和懸疑。
然而,在這片黑暗中,詩(shī)人突然聽(tīng)到了劃船的聲音,燈火也略有亮起,給人以一絲希望和安心。船最終登上了岸,詩(shī)人急忙購(gòu)買野家的酒,這可以理解為對(duì)生命的慶祝和對(duì)困境的解脫。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了一次夜晚航行的冒險(xiǎn)經(jīng)歷,通過(guò)船行的艱險(xiǎn)和未知,表達(dá)了對(duì)生死和命運(yùn)的思考。詩(shī)人以其獨(dú)特的視角和感悟,勾勒出人生的無(wú)常和命運(yùn)的轉(zhuǎn)折,給人以深思。 |
|