|
|
答沈器之二首 / 作者:姜夔 |
涉遠(yuǎn)身良苦,登高望欲迷。
試吟青玉案,不似白銅鞮。
露下秋蟲怨,風(fēng)高北馬嘶。
槎頭有新味,人在太湖西。
|
|
答沈器之二首解釋: 《答沈器之二首》是宋代詩(shī)人姜夔的作品。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
涉遠(yuǎn)身良苦,
登高望欲迷。
試吟青玉案,
不似白銅鞮。
露下秋蟲怨,
風(fēng)高北馬嘶。
槎頭有新味,
人在太湖西。
詩(shī)意:
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人在遠(yuǎn)方漂泊的辛酸之情以及對(duì)家園的思念之情。詩(shī)人身處陌生的地方,經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的旅途,感受到了離鄉(xiāng)背井的辛苦。登上高山遠(yuǎn)望,目光迷茫,不知道歸途何處。他試著在青玉案上吟唱詩(shī)歌,但這里的環(huán)境與他熟悉的家鄉(xiāng)大不相同,仿佛是白銅鞮(一種粗糙的皮鞋),無法找到熟悉的韻味和意境。在露水滴落的秋夜,聽到了秋蟲的怨嘆聲,風(fēng)吹得北方的馬嘶鳴。詩(shī)人坐在一艘船上,感受到新奇的味道,此時(shí)他身處太湖的西岸。
賞析:
這首詩(shī)從情感和景物描寫上都充滿了離鄉(xiāng)思鄉(xiāng)之情。詩(shī)人在外漂泊,身世艱辛,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),心中充滿了思念之情。他登高遠(yuǎn)望,望著遠(yuǎn)方,卻不知道歸途何處,失去了方向感。在這陌生的環(huán)境中,他試圖以詩(shī)歌來表達(dá)自己的心情,但卻感到無法找到家鄉(xiāng)詩(shī)歌的韻味和意境,仿佛是在陌生的土地上吟唱。在秋夜里,他聽到了秋蟲的怨嘆聲,感受到了北方馬嘶的風(fēng)聲,這些聲音更加勾起了他對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。最后,他坐在槎頭船上,感受到了新奇的味道,這是他離開家鄉(xiāng)后所體驗(yàn)到的陌生和不同。整首詩(shī)以離鄉(xiāng)背井的辛酸和思鄉(xiāng)之情為主線,通過描繪詩(shī)人的內(nèi)心和周圍的景物,展現(xiàn)了一種深深的鄉(xiāng)愁之感。 |
|