|
|
浣溪沙(巳酉歲客吳興,收燈夜闔戶無(wú)聊,俞商卿呼之共出,因記所見(jiàn)) / 作者:姜夔 |
春點(diǎn)疏梅雨后枝,翦燈心事峭寒時(shí)。
市橋攜手步遲遲。
蜜炬來(lái)時(shí)人更好,玉笙吹徹夜何其,東風(fēng)落靨不成歸。
|
|
浣溪沙(巳酉歲客吳興,收燈夜闔戶無(wú)聊,俞商卿呼之共出,因記所見(jiàn))解釋: 《浣溪沙(巳酉歲客吳興,收燈夜闔戶無(wú)聊,俞商卿呼之共出,因記所見(jiàn))》是宋代詩(shī)人姜夔創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
春點(diǎn)疏梅雨后枝,
春天輕輕拂動(dòng)梅花,雨后梅枝上的花蕾點(diǎn)綴著枝條。
翦燈心事峭寒時(shí)。
切滅燈火時(shí)心事愈發(fā)冷寂。
市橋攜手步遲遲。
在市橋上牽著手緩緩行走。
蜜炬來(lái)時(shí)人更好,
蜜炬點(diǎn)燃時(shí),人們的情感更加純美。
玉笙吹徹夜何其,
美玉制成的笙音吹響了整夜,多么動(dòng)聽(tīng)。
東風(fēng)落靨不成歸。
東風(fēng)吹落盛開(kāi)的花朵,卻無(wú)法將它們帶回原處。
詩(shī)詞的意境描繪了一個(gè)春天的夜晚。首句以春天的細(xì)雨滋潤(rùn)梅花枝條為背景,表達(dá)了輕盈、清新的春意。第二句通過(guò)翦滅燈火的動(dòng)作,暗示了主人的心事沉重和孤寂。第三句描述了在市橋上攜手漫步的情景,表現(xiàn)了親密的關(guān)系和緩慢的步伐,暗示了兩個(gè)人之間的情感糾葛。第四句提到蜜炬,蜜炬象征著美好的時(shí)光,它的點(diǎn)燃使得人們的情感更加純粹。第五句以玉笙的聲音為表現(xiàn)手法,形容夜晚的美好和動(dòng)聽(tīng)的音樂(lè)。最后一句以東風(fēng)吹落花朵為象征,暗示了美好的事物難以保持和回歸原狀。
整首詩(shī)詞描繪了一個(gè)春天夜晚的情景,以細(xì)膩的筆觸表現(xiàn)了作者的情感和對(duì)生活的感悟。通過(guò)對(duì)自然景物的描寫和象征意義的運(yùn)用,展示了人與自然、人與人之間微妙而復(fù)雜的情感關(guān)系,以及美好事物的瞬間流逝和無(wú)法挽回的主題。整首詩(shī)詞情感細(xì)膩、意境深遠(yuǎn),給人以思索和回味的空間。 |
|