|
|
溪行寄京師故人道侶 / 作者:張祜 |
白日長(zhǎng)多事,清溪偶獨(dú)尋。
云歸秋水闊,月出夜山深。
坐想天涯去,行悲澤畔吟。
東郊故人在,應(yīng)笑未抽簪。
|
|
溪行寄京師故人道侶解釋?zhuān)?/h2> 《溪行寄京師故人道侶》是唐代張祜創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
白日長(zhǎng)多事,清溪偶獨(dú)尋。
云歸秋水闊,月出夜山深。
坐想天涯去,行悲澤畔吟。
東郊故人在,應(yīng)笑未抽簪。
詩(shī)意:
這首詩(shī)寫(xiě)的是作者在溪邊行走時(shí)寄給在京師的故友道侶的詩(shī)。作者感嘆白天的時(shí)間很長(zhǎng),事情很多,而自己卻常常在清溪邊獨(dú)自尋覓。秋天的云歸于廣闊的秋水,月亮從夜晚的深山升起。坐著思考著遠(yuǎn)離天涯的去處,行走著悲傷地在澤畔吟唱。東郊的故友仍在,應(yīng)該會(huì)笑話我還沒(méi)有抽起簪子。
賞析:
這首詩(shī)以自然景色為背景,通過(guò)描繪白天的繁忙事務(wù)和夜晚的寂靜山水,表達(dá)了作者內(nèi)心的孤獨(dú)和思念之情。作者在清溪邊獨(dú)自尋覓,展現(xiàn)了一種超脫塵世的意境。云歸秋水和月出夜山的描寫(xiě),用簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,表達(dá)了大自然的美妙和恢弘。作者在思考遠(yuǎn)離天涯的去處時(shí),流露出對(duì)故友的思念之情,同時(shí)也暗示了自己的孤獨(dú)和無(wú)奈。最后一句中的“抽簪”,暗示著作者仍然未能達(dá)到故友的成就和地位,自嘲之意濃厚。
整首詩(shī)運(yùn)用了簡(jiǎn)練的語(yǔ)言和意象的對(duì)比,展示了作者內(nèi)心的情感和對(duì)人生的思考。詩(shī)中的山水和自然景色充滿了唐代詩(shī)人常用的意象,同時(shí)也反映了作者的感懷和心境。這首詩(shī)以流暢的句子和明快的節(jié)奏,展現(xiàn)了張祜獨(dú)特的才華和對(duì)自然、人生的深刻感悟。 |
|