|
|
思?xì)w引 / 作者:張祜 |
重重作閨清旦鐍,兩耳深聲長(zhǎng)不徹。
深宮坐愁百年身,一片玉中生憤血。
焦桐彈罷絲自絕,漠漠暗魂愁夜月。
故鄉(xiāng)不歸誰(shuí)共穴,石上作蒲蒲九節(jié)。
|
|
思?xì)w引解釋: 《思?xì)w引》是唐代張祜的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
重重作閨清旦鐍,
兩耳深聲長(zhǎng)不徹。
深宮坐愁百年身,
一片玉中生憤血。
焦桐彈罷絲自絕,
漠漠暗魂愁夜月。
故鄉(xiāng)不歸誰(shuí)共穴,
石上作蒲蒲九節(jié)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一位女子在深宮中長(zhǎng)期困頓的心情。她被困在深宮中,無(wú)法自由地表達(dá)自己的聲音和情感。她坐在深宮中,度過(guò)了漫長(zhǎng)的百年寂寞,內(nèi)心充滿了憤怒和不滿。她的心如同一片玉石,孕育著滿腔的怨憤。盡管她彈奏焦桐琴弦,但聲音卻無(wú)法傳遍深宮,只有她自己聽(tīng)得見(jiàn)。她的心魂如暗夜中的月亮,朦朧而憂愁。她的故鄉(xiāng)無(wú)法歸來(lái),不知道與誰(shuí)共享同一墳?zāi)?,只能在墳?zāi)股祥L(zhǎng)出九節(jié)蒲葵。
賞析:
《思?xì)w引》通過(guò)描繪一個(gè)被困在深宮的女子的心情,表達(dá)了對(duì)束縛、困頓和失去自由的不滿和憤怒。她的聲音無(wú)法傳出深宮,代表她在封建社會(huì)中被壓抑的身份和地位。她的內(nèi)心充滿了憤怒,她的心如同一片玉石,孕育著滿腔的怨憤之血。詩(shī)中的焦桐彈罷絲自絕,暗示著她的聲音只能在自己內(nèi)心中回響,無(wú)法傳達(dá)給外界。她的心魂如夜空中的月亮,黯淡而憂愁,反映了她長(zhǎng)期以來(lái)的孤寂和無(wú)奈。最后兩句詩(shī)描述了她的故鄉(xiāng),表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的思念和無(wú)法回歸的遺憾之情。石上的蒲葵象征著墳?zāi)梗f(shuō)明她無(wú)法與故鄉(xiāng)共同安息,生死不能團(tuán)聚。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)女子內(nèi)心世界的描繪,表達(dá)了對(duì)束縛和困頓的反抗和不滿,以及對(duì)自由和家鄉(xiāng)的向往。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了意象的手法,將女子的心情與自然景物融合,增加了詩(shī)詞的意境和抒情效果。這首詩(shī)詞具有深刻的社會(huì)意義和感人的情感表達(dá),展示了張祜的才華和對(duì)女性命運(yùn)的關(guān)懷。 |
|