|
|
晚秋潼關(guān)西門作 / 作者:張祜 |
日落寒郊煙物清,古槐陰黑少人行。
關(guān)門西去華山色,秦地東來(lái)河水聲。
|
|
晚秋潼關(guān)西門作解釋: 晚秋潼關(guān)西門作
日落寒郊煙物清,
古槐陰黑少人行。
關(guān)門西去華山色,
秦地東來(lái)河水聲。
中文譯文:
晚秋潼關(guān)西門作
太陽(yáng)下山,寒冷的郊野中煙霧繚繞,
古老的槐樹(shù)陰森黑暗,少有人行。
關(guān)門向西走,眺望華山的美景,
從秦地東來(lái)的河水發(fā)出輕聲響。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了晚秋時(shí)的潼關(guān)西門景色。落日的余暉中,煙霧彌漫寒冷的郊外,幾乎沒(méi)有人行走。古老的槐樹(shù)陰影深沉,給人以一種神秘的感覺(jué)。詩(shī)人向西關(guān)門望去,眺望著華山的壯麗景色。與此同時(shí),從東方的秦地傳來(lái)河水的輕聲響,增添了一種寧?kù)o的氛圍。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)景色的描寫(xiě),展現(xiàn)了秋天的寂靜和深沉。詩(shī)人運(yùn)用簡(jiǎn)練而準(zhǔn)確的語(yǔ)言,將景色通過(guò)意象生動(dòng)地展現(xiàn)在讀者面前。秋天的景色中融入了一種寧?kù)o和神秘的氣息,給人一種靜謐的感覺(jué)。通過(guò)描寫(xiě)古槐樹(shù)的陰影和少有的人行,詩(shī)人營(yíng)造了一種幽暗和寂靜的氛圍。望著華山的壯麗景色,詩(shī)人既感嘆大自然的壯麗,又憑借詩(shī)人自己內(nèi)心的平靜和寧?kù)o來(lái)感受這美景。最后,河水輕聲響起,給整個(gè)景色增添了一種動(dòng)聽(tīng)的音樂(lè)感。整首詩(shī)情感融洽,意境深遠(yuǎn),給人以一種寧?kù)o而沉思的感受。 |
|