|
|
戲簡朱壇詩 / 作者:張祜 |
昔人有玉碗,擊之千里鳴。
今日睹斯文,碗有當(dāng)時(shí)聲。
|
|
戲簡朱壇詩解釋: 詩詞中文譯文:
昔日有人擁有一只玉碗,敲擊它可以使聲音傳出千里之遙。今天見到這樣的文物,玉碗依然有當(dāng)時(shí)的聲音。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了一個(gè)古代玉碗的神奇之處。據(jù)說古人制作的一些玉器,如玉石碗、杯等,在敲擊的時(shí)候可以發(fā)出悅耳的聲音。這首詩詞以一種驚嘆的口吻,表達(dá)了對(duì)古代智慧和技藝的稱贊和贊嘆。即使經(jīng)過千年,一件古老的玉器仍然保留著它當(dāng)初的魅力和神奇。詩人在這首詩詞中通過描寫古代玉碗的聲音,展現(xiàn)了古代文人對(duì)玉器的敬重和珍視。它也象征著古代智慧和技藝所產(chǎn)生的崇高和永恒性。這首詩詞體現(xiàn)了唐代文人對(duì)古代文化的追思和贊美,展示了他們對(duì)傳統(tǒng)文化的認(rèn)同和敬仰。 |
|