|
|
席上歌水調(diào) / 作者:羅隱 |
余聲宛宛拂庭梅,通濟(jì)渠邊去又回。
若使煬皇魂魄在,為君應(yīng)合過江來。
|
|
席上歌水調(diào)解釋: 《席上歌水調(diào)》是唐代詩人羅隱創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
余聲宛宛拂庭梅,
通濟(jì)渠邊去又回。
若使煬皇魂魄在,
為君應(yīng)合過江來。
詩意:
這首詩詞描繪了一個(gè)場景,詩人坐在席上,聽到微風(fēng)拂過庭院中的梅花發(fā)出的聲音。他注意到通濟(jì)渠旁邊的水流來回流動(dòng)。詩人想象如果當(dāng)年的唐玄宗還活著,他應(yīng)該會跨過江河來到這里。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景物和抒發(fā)情感,表達(dá)了詩人對唐玄宗的懷念之情。詩中的庭院梅花和流動(dòng)的水流都是詩人感知世界的媒介,通過這些景物,詩人將自己的思緒與唐玄宗聯(lián)系起來。詩人希望唐玄宗的靈魂仍然存在,并且能夠跨越江河,再次回到人間。這種懷念之情充滿了對唐玄宗的景仰和對他統(tǒng)治時(shí)期的美好回憶。
整首詩詞以簡潔明了的語言表達(dá)了深沉的情感,展示了詩人對唐玄宗的忠誠和對時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。通過描繪自然景物和抒發(fā)情感,詩人成功地將個(gè)人情感與歷史時(shí)代相結(jié)合,使讀者在閱讀中感受到了對過去的懷念和對美好時(shí)光的追憶。 |
|