|
|
初夏寄顧紹宗 / 作者:羅隱 |
江上偶分袂,四回寒暑更。
青山無(wú)路入,白發(fā)滿頭生。
郢浦雁尋過(guò),鏡湖蟬又鳴。
憐君未歸日,杯酒若為情。
|
|
初夏寄顧紹宗解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞《初夏寄顧紹宗》描寫(xiě)了詩(shī)人羅隱在初夏時(shí)節(jié)思念已別的朋友顧紹宗的情景。詩(shī)中通過(guò)描繪自然景色和抒發(fā)內(nèi)心情感,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友情的思念和祝福之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
江上偶分袂,四回寒暑更。
我曾與友人分別在江邊,四次經(jīng)歷寒暑交替。
青山無(wú)路入,白發(fā)滿頭生。
青山不通入徑,而白發(fā)已滿頭生。
郢浦雁尋過(guò),鏡湖蟬又鳴。
郢浦的雁兒飛過(guò)了,鏡湖上的蟬又開(kāi)始鳴叫。
憐君未歸日,杯酒若為情。
我思念朋友仍未歸來(lái)的日子,杯酒將是我的思情之物。
這首詩(shī)以初夏為背景,通過(guò)描繪江山、借助季節(jié)變遷的意象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人的思念之情。草木蔥蘢的青山圍繞著江河,詩(shī)人懷念著與友人分別時(shí)的那個(gè)時(shí)刻,時(shí)間已經(jīng)過(guò)去四季,而友人卻仍未回來(lái)。然而,自然界的變化依然在繼續(xù)著,江上的雁兒飛過(guò),鏡湖上的蟬又開(kāi)始鳴叫。詩(shī)人把自己的情感轉(zhuǎn)化為杯酒,表達(dá)了對(duì)友人的思念和祝福之情。
整首詩(shī)通過(guò)寥寥數(shù)語(yǔ),抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)友情的珍視和思念之情,以及對(duì)未來(lái)好友歸來(lái)的期待,展現(xiàn)了詩(shī)人的細(xì)致敏感和溫情。 |
|