|
|
哭張博士太常 / 作者:羅隱 |
前輩倏云歿,愧君曾比方。
格卑雖不稱,言重亦難忘。
諫草猶青瑣,悲風(fēng)已白楊。
只應(yīng)移理窟,泉下對(duì)真長。
|
|
哭張博士太常解釋: 《哭張博士太?!肥翘拼娙肆_隱所作,詩中表達(dá)了對(duì)于已故的張博士的哀悼之情。以下是詩詞的中文譯文:
前輩倏云歿,
愧君曾比方。
格卑雖不稱,
言重亦難忘。
諫草猶青瑣,
悲風(fēng)已白楊。
只應(yīng)移理窟,
泉下對(duì)真長。
詩意:詩人感到惋惜,張博士離世得太突然了。詩人承認(rèn)自己的文采和地位都比不上張博士,但他同樣不愿忘記張博士對(duì)他的重要影響。雖然張博士已經(jīng)去世,但他的忠言諫諍仍在銘記于心,就像綠草依然青翠一樣;而詩人心中的悲痛則如同秋風(fēng)吹落白楊樹葉一般。最后,詩人寄托哀思之情,希望張博士能在地下安詳居住,與真理相伴。
賞析:羅隱以深情的筆觸表達(dá)了對(duì)逝去的朋友張博士的敬愛和思念之情。他承認(rèn)自己與張博士的地位相差甚遠(yuǎn),但同時(shí)也強(qiáng)調(diào)張博士言重的重要性和他對(duì)自己的影響。詩中以青翠的諫草和凋散的白楊樹葉作為象征,表達(dá)了詩人對(duì)張博士的深深懷念。最后,他希望張博士能夠安息于泉下,并與真理相伴長存。整首詩流露出濃厚的哀思之情,展現(xiàn)了詩人對(duì)友情和精神交流的珍視。 |
|