|
|
酬高崇節(jié) / 作者:羅隱 |
舊游雖一夢,別緒忽千般。
敗草湯陵晚,衰槐楚寺寒。
數(shù)奇常自愧,時薄欲何干。
猶賴君相勉,殷勤貢禹冠。
|
|
酬高崇節(jié)解釋: 酬高崇節(jié)
舊游雖一夢,別緒忽千般。
敗草湯陵晚,衰槐楚寺寒。
數(shù)奇常自愧,時薄欲何干。
猶賴君相勉,殷勤貢禹冠。
中文譯文:
回應(yīng)高崇節(jié)
舊日的游歷雖然只是一場夢,與你的離別卻帶來了千般思緒。
敗落的草很晚才茂盛起來,衰弱的槐樹在楚國的寺廟顯得異常寒冷。
我才華不凡,常常自愧不如,時光漸漸薄弱,我又能做些什么呢?
仍然依靠你的鼓勵,愿你努力成為一位偉大的官員,獻(xiàn)上象征著禹王的冠冕。
詩意及賞析:
這首詩是唐代詩人羅隱寫給朋友高崇節(jié)的一首贈詩。詩中描繪了離別后的思念和失意的心情,同時也表達(dá)了對朋友的祝福和期望。
詩人回憶起過去的友誼和往事,感慨時光如夢般短暫,而與友人的離別卻讓自己心情復(fù)雜。后兩句描繪了植物的凄涼與冷落,與詩人的內(nèi)心狀態(tài)相呼應(yīng),表達(dá)了離別所帶來的寂寞和孤獨。
接著,詩人自謙才華不如友人,并感嘆時光的薄弱。然而,詩人仍然希望友人能夠取得更大的成就,將來能夠獻(xiàn)上象征著禹王(傳說中的古代先民禹)的冠冕,展現(xiàn)出對友人的殷殷期望和祝福。
整首詩情感真摯,表達(dá)了離別后的思念和希望,同時通過衰落的景物將自己的內(nèi)心狀態(tài)形象地展現(xiàn)出來,給人以深刻的感受。詩中的“敗草”和“衰槐”也可被理解為詩人自身的心情抒發(fā),顯示了作者的心酸和失意。通過詩人的真情實感和對友人未來的期望,突現(xiàn)出人際友誼和人生追求的主題。 |
|