|
|
迎神 / 作者:王維 |
〔一本二首題下并有曲字〕
坎坎擊鼓。
魚山之下。
吹洞簫。
望極浦。
女巫進(jìn)。
紛屢舞。
陳瑤席。
湛清酤。
風(fēng)凄凄兮(一作又)夜雨。
不知(一本無(wú)此二字)神之來(lái)兮不來(lái)。
使我心兮苦復(fù)苦。
(一作我心苦)。
|
|
迎神解釋:
《迎神》是唐代詩(shī)人王維的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
坎坎擊鼓,魚山之下。
吹洞簫,望到極遠(yuǎn)的浦。
女巫進(jìn)來(lái),紛紛起舞。
擺放著瑤琴,斟滿清酒。
風(fēng)凄凄,夜雨紛紛。
不知道神靈是否來(lái)臨,讓我心中苦痛不已。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一幅神秘的場(chǎng)景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)神靈來(lái)臨的渴望和無(wú)奈。詩(shī)中將擊鼓、吹簫、起舞等表演形式融入其中,展示了一種神秘而莊重的氛圍。詩(shī)人在夜雨紛飛的寂靜夜晚,期待著神靈的到來(lái),但又不確定神靈是否真的會(huì)來(lái),這種心境使他感到痛苦不堪。
賞析:
《迎神》以簡(jiǎn)潔而富有韻律感的語(yǔ)言,描繪了一幅神秘的場(chǎng)景。詩(shī)中運(yùn)用了一系列意象,如坎坎擊鼓、吹洞簫、女巫起舞等,通過(guò)這些場(chǎng)景的描繪,為讀者呈現(xiàn)了一種神秘而莊重的氛圍。同時(shí),詩(shī)人用風(fēng)凄凄、夜雨紛紛等形容詞描繪了夜晚的寂靜和悲涼,進(jìn)一步強(qiáng)化了詩(shī)詞的意境。
在詩(shī)的結(jié)構(gòu)上,詩(shī)人以"坎坎擊鼓,魚山之下"作為開篇,將讀者帶入一個(gè)神秘的環(huán)境。接著通過(guò)吹洞簫、女巫起舞等場(chǎng)景的描寫,展現(xiàn)了神靈來(lái)臨的儀式過(guò)程。而詩(shī)的結(jié)尾則以"風(fēng)凄凄兮夜雨"和"不知神之來(lái)兮不來(lái)"這兩句表達(dá)了詩(shī)人的焦慮和苦悶。
整體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫和情感的表達(dá),將讀者帶入一個(gè)神秘而憂郁的氛圍中,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)神靈來(lái)臨的期待和對(duì)現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈。它以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和生動(dòng)的形象,展示了王維獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格,給人以深思和感受。
|
|