|
|
鄴城 / 作者:羅隱 |
臺(tái)上年年掩翠蛾,臺(tái)前高樹(shù)夾漳河。
英雄亦到分香處,能共常人較幾多。
|
|
鄴城解釋: 《鄴城》
臺(tái)上年年掩翠蛾,
臺(tái)前高樹(shù)夾漳河。
英雄亦到分香處,
能共常人較幾多。
中文譯文:
每年都有在臺(tái)上掩著翠綠的幕簾,
臺(tái)前高大的樹(shù)木環(huán)繞漳河。
英雄們也來(lái)到了分香的地方,
能夠與普通人們進(jìn)行一番比較。
詩(shī)意:
《鄴城》這首詩(shī)描繪了鄴城的壯麗景觀和人們的不同命運(yùn)。詩(shī)中的臺(tái)上指的是城墻,翠蛾指的是遮擋城墻的草木。臺(tái)前的高樹(shù)和漳河巧妙地勾勒出城市的壯麗景觀。詩(shī)人通過(guò)描述英雄也來(lái)到分香處,意味著英雄們有著與常人不同的境遇和使命。最后一句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)普通人與英雄的對(duì)比和思考,探討了英雄在常人中的幾分和差距。
賞析:
《鄴城》這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言展現(xiàn)了豐富的意境。通過(guò)描寫景觀和對(duì)英雄與常人的對(duì)比,詩(shī)人給人一種古老城市的壯美感和對(duì)不同命運(yùn)的思考。詩(shī)中的臺(tái)上翠蛾,臺(tái)前高樹(shù)夾漳河的描繪,勾勒出了鄴城宏偉壯麗的景象,給人以視覺(jué)上的享受。詩(shī)中的英雄到分香處,與常人進(jìn)行對(duì)比,表達(dá)出對(duì)英雄的贊美和對(duì)命運(yùn)差異的思考。整首詩(shī)抓住了景觀與人物的關(guān)系,在簡(jiǎn)短的詩(shī)句中展現(xiàn)了獨(dú)特的意境和情感。 |
|